41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات
1658
Chapter: Retaliation Of A Ruler On Himself For Striking Someone
١٦٥٨
باب الْقَوَدِ مِنَ الضَّرْبَةِ وَقَصِّ الأَمِيرِ مِنْ نَفْسِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abī firāsin | Al-Rabie bin Ziad Al-Muharrami | Acceptable |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
abū isḥāq al-fazārī | Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari | Imam, Trustworthy, Hadith Preserver |
abū ṣāliḥin | Mahboob ibn Musa al-Antaki | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِي فِرَاسٍ | الربيع بن زياد المحاربي | مقبول |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ | إبراهيم بن محمد الفزاري | إمام ثقة حافظ |
أَبُو صَالِحٍ | محبوب بن موسى الأنطاكي | صدوق حسن الحديث |
Sunan Abi Dawud 4537
Abu Firas narrated that Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) addressed us and said, I did not send my collectors (of zakat) so that they strike your bodies and that they take your property. If that is done with someone and he appeals to me, I shall take retaliation on him. Amr ibn al-'As said, if any man (governor) inflicts disciplinary punishment on his subjects, would you take retaliation on him too? He said, yes, by Him in Whose hand my soul is, I shall take retaliation on him. I saw that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has given retaliation on himself.
Grade: Da'if
ابوفراس کہتے ہیں کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے ہم سے خطاب کیا اور کہا: میں نے اپنے گورنر اس لیے نہیں بھیجے کہ وہ تمہاری کھالوں پہ ماریں، اور نہ اس لیے کہ وہ تمہارے مال لیں، لہٰذا اگر کسی کے ساتھ ایسا سلوک ہو تو وہ اسے مجھ تک پہنچائے، میں اس سے اسے قصاص دلواؤں گا عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر کوئی شخص اپنی رعیت کو تادیباً سزا دے تو اس پر بھی آپ اس سے قصاص لیں گے، وہ بولے: ہاں، قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں اس سے قصاص لوں گا میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ نے اپنی ذات سے قصاص دلایا۔
Abu Faras kehte hain ke Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) ne hum se khitab kiya aur kaha: main ne apne governor is liye nahi bheje ke woh tumhari khalon pe maren, aur nah is liye ke woh tumhare mal lein, lehaza agar kisi ke sath aisa sulook ho to woh usse mujh tak pahunchaye, main usse usse qisas dilwaon ga. Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: agar koi shakhs apni raiyat ko tadibna saza de to us par bhi aap usse qisas lein ge, woh bole: Haan, qasam hai us zat ki jis ke hath mein meri jaan hai! main usse qisas loon ga. Main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap ne apni zat se qisas dilaaya.
حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ عُمَّالِي لِيَضْرِبُوا أَبْشَارَكُمْ وَلَا لِيَأْخُذُوا أَمْوَالَكُمْ، فَمَنْ فُعِلَ بِهِ ذَلِكَ فَلْيَرْفَعْهُ إِلَيَّ أُقِصُّهُ مِنْهُ، قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَدَّبَ بَعْضَ رَعِيَّتِهِ أَتُقِصُّهُ مِنْهُ ؟ قَالَ: إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أُقِصُّهُ، وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَصَّ مِنْ نَفْسِهِ .