41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات
1668
Chapter: When One Man Attacks Another And He Defends Himself
١٦٦٨
باب فِي الرَّجُلِ يُقَاتِلُ الرَّجُلَ فَيَدْفَعُهُ عَنْ نَفْسِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
| Ya'la ibn Umayya | Ya'la bin Munya Al-Tamimi | Sahabi |
| Safwan ibn Ya'la | Safwan ibn Ya'la al-Tamimi | Trustworthy |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Wa'bud al-Malik | Abd al-Malik ibn Maysara al-Fazari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Yahya | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Ziyad ibn Ayyub | Ziyad ibn Ayyub al-Tusi | Trustworthy Hafez |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
| يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ | يعلى بن منية التميمي | صحابي |
| صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى | صفوان بن يعلى التميمي | ثقة |
| عَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| وَعَبْدُ الْمَلِكِ | عبد الملك بن ميسرة الفزازى | ثقة |
| عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ | زياد بن أيوب الطوسي | ثقة حافظ |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 4584
Safwan bin Ya'la narrated on his father’s authority that a servant of mine fought with a man and bit his hand and he drew away his hand. (One of) his front teeth fell out. So he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who imposed no retaliation for his tooth, saying, do you intend that he leaves his hand in your mouth so that you crunch it like a male camel? He said, Ibn Abi Mulaikah told me on the authority of his grandfather that Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) imposed no retaliation on him for it, saying, may his tooth go away.
Grade: Sahih
یعلیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میرے ایک مزدور نے ایک شخص سے جھگڑا کیا اور اس کے ہاتھ کو منہ میں کر کے دانت سے دبایا، اس نے اپنا ہاتھ کھینچا تو اس کا دانت باہر نکل آیا، پھر وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، تو آپ نے اسے لغو کر دیا، اور فرمایا: کیا چاہتے ہو کہ وہ اپنا ہاتھ تمہارے منہ میں دیدے، اور تم اسے سانڈ کی طرح چبا ڈالو ابن ابی ملیکہ نے اپنے دادا سے نقل کیا ہے کہ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے اسے لغو قرار دیا اور کہا: ( اللہ کرے ) اس کا دانت نہ رہے۔
Ya'li RaZi Allahu 'anhu kehte hain ke mere ek mazdoor ne ek shakhs se jhagda kiya aur us ke hath ko munh mein kar ke daant se dabaaya, us ne apna hath khincha to us ka daant bahir nikal aaya, phir woh Nabi-e-Akram Sallallahu Alaihi wa Sallam ke paas aaya, to aap ne use laghu kar diya, aur farmaya: kya chahte ho ke woh apna hath tumhare munh mein de de, aur tum use saand ki tarah chaba dalo Ibn Abi Malikah ne apne dada se naqal kiya hai ke Abu Bakr RaZi Allahu 'anhu ne use laghu qarar diya aur kaha: ( Allah kare ) us ka daant na rahe.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَاتَلَ أَجِيرٌ لِي رَجُلًا فَعَضَّ يَدَهُ فَانْتَزَعَهَا فَنَدَرَتْ ثَنِيَّتُهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَرَهَا، وَقَالَ: أَتُرِيدُ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضِمُهَا كَالْفَحْلِ ؟ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَهْدَرَهَا، وَقَالَ: بَعِدَتْ سِنُّهُ .