43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


1
Chapter: Regarding forbearance and the character of the Prophet(pbuh)

١
باب فِي الْحِلْمِ وَأَخْلاَقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Sunan Abi Dawud 4773

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was one of the best of men in character. One day he sent me to do something, and I said, I swore by Allah that I would not go. But in my heart, I felt that I should go to do what the Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had commanded me; so I went out and came upon some boys who were playing in the street. All of a sudden, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) who had come up behind caught me by the back of the neck, and when I looked at him he was laughing. He said, go where I ordered you, little Anas (رضي الله تعالى عنه). I replied, yes, I am going, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Anas (رضي الله تعالى عنه) said, I swear by Allah, I served him for seven or nine years, and he never said to me about a thing which I had done, ‘why did you do such and such? Nor about a thing which I left, why did not do such and such?


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ لوگوں میں سب سے بہتر اخلاق والے تھے، ایک دن آپ نے مجھے کسی ضرورت سے بھیجا تو میں نے کہا: قسم اللہ کی، میں نہیں جاؤں گا، حالانکہ میرے دل میں یہ بات تھی کہ اللہ کے نبی اکرم ﷺ نے حکم دیا ہے، اس لیے ضرور جاؤں گا، چنانچہ میں نکلا یہاں تک کہ جب میں کچھ بچوں کے پاس سے گزر رہا تھا اور وہ بازار میں کھیل رہے تھے کہ اچانک رسول اللہ ﷺ نے میرے پیچھے سے میری گردن پکڑ لی، میں نے آپ ﷺ کی طرف مڑ کر دیکھا، آپ ہنس رہے تھے، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: اے ننھے انس! جاؤ جہاں میں نے تمہیں حکم دیا ہے میں نے عرض کیا: ٹھیک ہے، میں جا رہا ہوں، اللہ کے رسول، انس کہتے ہیں: اللہ کی قسم، میں نے سات سال یا نو سال آپ ﷺ کی خدمت کی، لیکن مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے کبھی میرے کسی ایسے کام پر جو میں نے کیا ہو یہ کہا ہو کہ تم نے ایسا اور ایسا کیوں کیا؟ اور نہ ہی کسی ایسے کام پر جسے میں نے نہ کیا ہو یہ کہا ہو کہ تم نے ایسا اور ایسا کیوں نہیں کیا؟ ۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam Logon Mein Sab Se Behtar Akhlaq Wale They, Ek Din Aap Ne Mujhe Kisi Zaroorat Se Bheja To Main Ne Kaha: Qasam Allah Ki, Main Nahin Jaon Ga, Halanki Mere Dil Mein Yeh Baat Thi Ke Allah Ke Nabi Akram Salla Allahu Alaihi Wasallam Ne Hukm Diya Hai, Is Liye Zarur Jaon Ga, Chananche Main Nikla Yehan Tak Ke Jab Main Kuchh Bachon Ke Pas Se Guzar Raha Tha Aur Woh Bazaar Mein Khel Rahe The Ke Achanak Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam Ne Mere Piche Se Meri Gardan Pakar Li, Main Ne Aap Salla Allahu Alaihi Wasallam Ki Tarf Mud Kar Dekha, Aap Hans Rahe The, Phir Aap Salla Allahu Alaihi Wasallam Ne Farmaya: Aay Nanhe Ins! Jao Jahan Main Ne Tumhen Hukm Diya Hai Main Ne Arz Kiya: Theek Hai, Main Ja Raha Hoon, Allah Ke Rasool, Ins Kehte Hain: Allah Ki Qasam, Main Ne Saat Saal Ya Nau Saal Aap Salla Allahu Alaihi Wasallam Ki Khidmat Ki, Lekin Mujhe Nahin Maloom Ke Aap Ne Kabhi Mere Kisi Aise Kaam Par Jo Main Ne Kiya Ho Yeh Kaha Ho Ke Tum Ne Aisa Aur Aisa Kyon Kiya? Aur Nahin Hi Kisi Aise Kaam Par Jis Se Main Ne Nah Kiya Ho Yeh Kaha Ho Ke Tum Ne Aisa Aur Aisa Kyon Nahin Kiya?

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشُّعَيْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِسْحَاق يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَنِي يَوْمًا لِحَاجَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا أَذهَبُ وَفِي نَفْسِي أَنْ أَذهَبَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَخَرَجْتُ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَابِضٌ بِقَفَايَ مِنْ وَرَائِي، ‏‏‏‏‏‏فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أُنَيسُ، ‏‏‏‏‏‏اذْهَبْ حَيْثُ أَمَرْتُكَ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَا أَذّهَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَقَدْ خَدَمْتُهُ سَبْعَ سِنِينَ أَوْ تِسْعَ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏مَا عَلِمْتُ قَالَ لِشَيْءٍ صَنَعْتُ:‏‏‏‏ لِمَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا ؟ وَلَا لِشَيْءٍ تَرَكْتُ:‏‏‏‏ هَلَّا فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا .