43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


6
Chapter: Regarding good interactions with people

٦
باب فِي حُسْنِ الْعِشْرَةِ

Sunan Abi Dawud 4792

Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that a man asked permission to see the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and he said, he is a bad member of the tribe. When he entered, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) treated in a frank and friendly way and spoke to him. When he departed, I said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he asked permission, you said, he is a bad member of the tribe, but when he entered, you treated him in a frank and friendly way. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, Aisha (رضي الله تعالى عنها) Allah does not like the one who is unseemly and lewd in his language.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کے پاس اندر آنے کی اجازت مانگی تو آپ نے فرمایا: اپنے کنبے کا برا شخص ہے جب وہ اندر آ گیا، تو رسول اللہ ﷺ اس سے کشادہ دلی سے ملے اور اس سے باتیں کیں، جب وہ نکل کر چلا گیا تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! جب اس نے اجازت طلب کی تو آپ نے فرمایا: اپنے کنبے کا برا شخص ہے، اور جب وہ اندر آ گیا تو آپ اس سے کشادہ دلی سے ملے آپ نے فرمایا: عائشہ! اللہ تعالیٰ کو فحش گو اور منہ پھٹ شخص پسند نہیں ۔

Am al-Mumineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke aik shakhs ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas andar aane ki ijazat mangi to aap ne farmaya: apne kumbay ka bura shakhs hai jab woh andar aa gaya, to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) us se kashda dili se mile aur us se baaten ki, jab woh nikal kar chala gaya to main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Jab is ne ijazat talab ki to aap ne farmaya: apne kumbay ka bura shakhs hai, aur jab woh andar aa gaya to aap us se kashda dili se mile aap ne farmaya: Ayesha! Allah Ta'ala ko fahesh go aur munh phat shakhs pasand nahin.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْروٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَلَّمَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا خَرَجَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَمَّا اسْتَأْذَنَ ؟ قُلْتَ:‏‏‏‏ بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ .