43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
51
Chapter: Regarding the prohibition of wronging others
٥١
باب فِي النَّهْىِ عَنِ الْبَغْىِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
abīh | Abdul Rahman bin Jawshan Al-Ghatafani | Trustworthy |
‘uyaynah bn ‘abd al-raḥman | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن جوشن الغطفاني | ثقة |
عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عيينة بن عبد الرحمن الغطفاني | ثقة |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sunan Abi Dawud 4902
Abu Bakrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no sin more fitted to have punishment meted out by Allah to its perpetrator in advance in this world along with what He stores up for him in the next world than oppression and severing ties of relationship.
Grade: Sahih
ابوبکرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ظلم و بغاوت اور قطع رحمی ( رشتہ ناتا توڑنے ) جیسا کوئی اور گناہ نہیں ہے، جو اس لائق ہو کہ اللہ تعالیٰ اس کے مرتکب کو اسی دنیا میں سزا دے باوجود اس کے کہ اس کی سزا اس نے آخرت میں رکھ چھوڑی ہو ۱؎ ۔
Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zulm o baghawat aur qata-e-rahmi (rishta nata torne) jaisa koi aur gunaah nahin hai, jo is layak ho ke Allah Ta'ala is ke murtakib ko isi dunya mein saza de ba-wujud is ke ke is ki saza us ne akhirat mein rakh chhodi ho
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ تَعَالَى لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِثْلُ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ .