43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
90
Chapter: Regarding promises
٩٠
باب فِي الْعِدَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn abī al-ḥamsā’ | Abdullah ibn Abi al-Hamsaa al-'Amiri | Companion |
‘abd al-lah bn shaqīqin | Abdullah Ibn Shiqeeq al-'Uqayli | Thiqah fihi nasb (Trustworthy, with some bias) |
‘abd al-karīm | Abd al-Karim ibn Abd Allah al-Basri | Unknown |
budaylin | Badil ibn Maysara al-'Uqayli | Trustworthy |
ibrāhīm bn ṭahmān | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn sinānin | Muhammad ibn Sinan al-Bahli | Trustworthy, Established |
muḥammad bn yaḥyá bn fārisin al-naysābūrī | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
Sunan Abi Dawud 4996
Abdullah ibn Abul Hamsa ( رضي الله تعالى عنه) narrated that he bought something from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) before he received his Prophetic commission, and as there was something still due to him, I promised him that I would bring it to him at his place, but I forgot. When I remembered three days later, I went to that place and found him there. He said, you have vexed me, young man. I have been here for three days waiting for you. Imam Abu Dawood said, Muhammad bin Yahya said, this is, in our opinion, Abdul Karim bin Abdullah bin Shaqiq (instead of from 'Abdul Karim from Abdullah bin Shaqiq). He said, in the same way he has been informed by Ali bin Abdullah. Imam Abu Dawood said, I have been told that Bishr bin As-Sarri transmitted it from Abdullah bin Shaqiq. CHAPTER (91) باب َفِي الْمُتَشَب ِعِ بِمَا لَمْ يُعْط One who boasts of having something that he has not been given.
Grade: Da'if
عبداللہ بن ابو حمساء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے بعثت سے پہلے نبی اکرم ﷺ سے ایک چیز خریدی اور اس کی کچھ قیمت میرے ذمے رہ گئی تو میں نے آپ سے وعدہ کیا کہ میں اسی جگہ اسے لا کر دوں گا، پھر میں بھول گیا، پھر مجھے تین ( دن ) کے بعد یاد آیا تو میں آیا، دیکھا کہ آپ اسی جگہ موجود ہیں، آپ نے فرمایا: اے جوان! تو نے مجھے زحمت میں ڈال دیا، اسی جگہ تین دن سے میں تیرا انتظار کر رہا ہوں ۔
Abdullah bin Abu Hamasa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne busat se pehle Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek cheez kharidi aur us ki kuchh qeemat mere zamme reh gayi to main ne aap se waada kiya ke main isi jagah isse la kar dun ga, phir main bhool gaya, phir mujhe teen ( din ) ke baad yaad aaya to main aaya, dekha ke aap isi jagah maujood hain, aap ne farmaya: aye jawan! to ne mujhe zahmat mein daal di, isi jagah teen din se main tera intezar kar raha hun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ، قَالَ: بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْعٍ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ، وَبَقِيَتْ لَهُ بَقِيَّةٌ فَوَعَدْتُهُ أَنْ آتِيَهُ بِهَا فِي مَكَانِهِ، فَنَسِيتُ ثُمَّ ذَكَرْتُ بَعْدَ ثَلَاثٍ، فَجِئْتُ فَإِذَا هُوَ فِي مَكَانِهِ، فَقَالَ: يَا فَتًى، لَقَدْ شَقَقْتَ عَلَيَّ أَنَا هَاهُنَا مُنْذُ ثَلَاثٍ أَنْتَظِرُكَ ، قال أبو داود: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: هَذَا عِنْدَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ أبو داود: هَكَذَا بَلَغَنِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أبو داود: بَلَغَنِي أَنَّ بِشْرَ بْنَ السَّرِيِّ رَوَاهُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ.