43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
130
Chapter: Regarding honoring one's parents
١٣٠
باب فِي بِرِّ الْوَالِدَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ḥamzah bn ‘abd al-lah bn ‘umar | Hamza ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
al-ḥārith | Al-Harith ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | حمزة بن عبد الله المدني | ثقة |
الْحَارِثُ | الحارث بن عبد الرحمن القرشي | صدوق حسن الحديث |
ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 5138
Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman was my wife and I loved her, but Umar (رضي الله تعالى عنه) hated her. He said to me, divorce her, but I refused. Umar ( رضي الله تعالى عنه) then went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned that to him. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, divorce her.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میرے نکاح میں ایک عورت تھی میں اس سے محبت کرتا تھا اور عمر رضی اللہ عنہ کو وہ ناپسند تھی، انہوں نے مجھ سے کہا کہ تم اسے طلاق دے دو، لیکن میں نے انکار کیا، تو عمر نبی اکرم ﷺ کے پاس گئے اور آپ ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم اسے طلاق دے دو ۔
Abdul-Allah bin Umar radi Allah anhuma kehte hain ke mere nikah mein ek aurat thi main is se mohabbat karta tha aur Umar radi Allah anhu ko woh napasand thi, unhon ne mujh se kaha ke tum is se talak de do, lekin main ne inkar kiya, to Umar Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas gaye aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikr kiya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum is se talak de do.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِي الْحَارِثُ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ، وَكُنْتُ أُحِبُّهَا، وَكَانَ عُمَرُ يَكْرَهُهَا، فَقَالَ لِي: طَلِّقْهَا، فَأَبَيْتُ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: طَلِّقْهَا .