43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
134
Chapter: Regarding the rights of slaves
١٣٤
باب فِي حَقِّ الْمَمْلُوكِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn Abi Nu'm | Abd al-Rahman ibn Abi Naim al-Bajali | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Fudayl meaning ibn Ghazwan | Al-Fudayl ibn Ghazwan al-Dubi | Trustworthy |
| Isa | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Al-Fudail yani ibn Ghazwan | Al-Fudayl ibn Ghazwan al-Dubi | Trustworthy |
| Isa | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Mu'ammal ibn al-Fadl al-Harrani | Mu'ammal ibn al-Fadl al-Jazari | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Musa al-Razi | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
| Mu'ammal | Mu'ammal ibn al-Fadl al-Jazari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنِ أَبِي نُعْمٍ | عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي | صدوق حسن الحديث |
| فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ | الفضيل بن غزوان الضبي | ثقة |
| عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| الْفُضَيْلِ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ | الفضيل بن غزوان الضبي | ثقة |
| عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ | مؤمل بن الفضل الجزري | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
| مُؤَمَّلٌ | مؤمل بن الفضل الجزري | ثقة |
Sunan Abi Dawud 5165
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu al-Qasim, the Prophet of Forgiveness ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, if anyone reviles his slave when he is innocent of what he said, he will be beaten on the Day of Resurrection. The transmitter Mu'ammal said, 'Isa narrated it to us from al-Fudial, that is, Ibn Ghazwan.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مجھ سے نبی توبہ ابوالقاسم ﷺ نے فرمایا: جس نے اپنے غلام یا لونڈی پر زنا کی تہمت لگائی اور وہ اس الزام سے بری ہے، تو قیامت کے دن اس پر حد قذف لگائی جائے گی ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mujhse Nabi Toba Abu Al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jisne apne ghulam ya loundi par zina ki tahmat lagayi aur woh is ilzam se barri hai, to qayamat ke din us par had qazf lagayi jayegi.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا. ح وحَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَافُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ نَبِيُّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ، جُلِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَدًّا ، قال مُؤَمَّلٌ: حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْالْفُضَيْلِ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ.