2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


183
Chapter: Calling The Adhan From Atop A Minaret

١٨٣
باب الأَذَانِ فَوْقَ الْمَنَارَةِ

Sunan Abi Dawud 519

Urwah ibn az-Zubayr (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of a woman from Banu an-Najjar. She said : My house was the loftiest of all the houses around the Mosque (of the Prophet ﷺ at Medina). Bilal (رضئ هللا تعالی عنہ) used to make a call to the morning prayer from it. He would come there before the break of dawn and wait for it. When he saw it, he would yawn and say : O Allah, I praise you and seek Your assistance for the Quraish so that they might establish Your religion. He then would make the call to prayer. She said : By Allah, I do not know whether he ever left saying these words on any night.


Grade: Sahih

قبیلہ بنی نجار کی ایک عورت کہتی ہے مسجد کے اردگرد گھروں میں سب سے اونچا میرا گھر تھا، بلال رضی اللہ عنہ اسی پر فجر کی اذان دیا کرتے تھے، چنانچہ وہ صبح سے کچھ پہلے ہی آتے اور گھر پر بیٹھ جاتے اور صبح صادق کو دیکھتے رہتے، جب اسے دیکھ لیتے تو انگڑائی لیتے، پھر کہتے: اے اللہ! میں تیرا شکر ادا کرتا ہوں اور تجھ ہی سے قریش پر مدد چاہتا ہوں کہ وہ تیرے دین کو قائم کریں ، وہ کہتی ہے: پھر وہ اذان دیتے، قسم اللہ کی، میں نہیں جانتی کہ انہوں نے کسی ایک رات بھی ان کلمات کو ترک کیا ہو۔

Qabila Bani Najjar ki ek aurat kahti hai Masjid ke ard gird gharon mein sab se ooncha mera ghar tha, Bilal (رضي الله تعالى عنه)u usi par fajr ki azan diya karte the, chananchh woh subh se kuchh pahle hi aate aur ghar par beth jate aur subh sadiq ko dekhte rahte, jab use dekh lete to angrayi lete, phir kahte: Aey Allah! main tera shukar ada karta hun aur tujh hi se Quraish par madad chahta hun ke woh tere deen ko qaim karen, woh kahti hai: phir woh azan dete, qasam Allah ki, main nahin jaanti ke unhon ne kisi ek raat bhi in kalimat ko tark kiya ho.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ بَيْتِي مِنْ أَطْوَلِ بَيْتٍ حَوْلَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ عَلَيْهِ الْفَجْرَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَأْتِي بِسَحَرٍ فَيَجْلِسُ عَلَى الْبَيْتِ يَنْظُرُ إِلَى الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَآهُ تَمَطَّى، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَحْمَدُكَ وَأَسْتَعِينُكَ عَلَى قُرَيْشٍ أَنْ يُقِيمُوا دِينَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ ثُمَّ يُؤَذِّنُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُهُ كَانَ تَرَكَهَا لَيْلَةً وَاحِدَةً تَعْنِي هَذِهِ الْكَلِمَاتِ.