2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
196
Chapter: People Sitting After The Iqamah While Waiting For The Imam If He Has Not Come
١٩٦
باب فِي الصَّلاَةِ تُقَامُ وَلَمْ يَأْتِ الإِمَامُ يَنْتَظِرُونَهُ قُعُودًا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
abū yaḥyá al-qattaāt | The seller of Qat | Acceptable |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
أَبُو يَحْيَى الْقَتَّاتُ | زاذان القتات | مقبول |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير العبدي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 539
Abu Qatada (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father : the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, When the Iqamah for prayer is pronounced, do not stand until you see me. Imam Abu Dawud said : this has been narrated by Ayyub and Hajjaj al-Sawwaf from Yahya and Hisham al-Duatawa’i in a similar way, saying : Yahya wrote to me (in this way). And this has been narrated by Mu’awiyah bin Sallam and ‘Ali bin al-Mubarak from Yahya : “Until you see me and show tranquility”.
Grade: Sahih
مجاہد کہتے ہیں کہ کہ میں ابن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ تھا کہ ایک شخص نے ظہر یا عصر میں تثویب ۱؎ کی، تو ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: ہمیں یہاں سے لے چلو، اس لیے کہ یہ بدعت ہے۔
Mujaahid kehte hain ke ke main Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath tha ke ek shakhs ne zuhr ya asr mein tasweeb 1(rooz) ki, to Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Hamein yahan se le chalo, is liye ke yeh bid'at hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْقَتَّاتُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ، فَثَوَّبَ رَجُلٌ فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ،قَالَ: اخْرُجْ بِنَا فَإِنَّ هَذِهِ بِدْعَةٌ .