2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
293
Chapter: Standing Up In The Single (Odd Numbered Rak'ah)
٢٩٣
باب النُّهُوضِ فِي الْفَرْدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū sulaymān mālik bn al-ḥuwayrith | Malik ibn al-Huwayrith al-Laythi | Companion |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
zīād bn ayyūb | Ziyad ibn Ayyub al-Tusi | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو سُلَيْمَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ | مالك بن الحويرث الليثي | صحابي |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ | زياد بن أيوب الطوسي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 843
Abu Qilaba narrated that Abu Sulaiman Malik bin al-Huwairth (رضي الله تعالى عنه) came to our mosque, and said : By Allah, I Shall offer prayer, though I do not intend to pray, I only intend to show you how I saw the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) praying. The narrator said : ( He then prayed and ) he sat at the end of the first rak’a when he raised his head after the last prostration.
Grade: Sahih
ابوقلابہ کہتے ہیں کہ ابو سلیمان مالک بن حویرث رضی اللہ عنہ ہماری مسجد میں آئے، انہوں نے کہا: قسم اللہ کی! میں نماز پڑھوں گا مگر میرے پیش نظر نماز پڑھنا نہیں ہے بلکہ میں چاہتا ہوں کہ میں تمہیں دکھاؤں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کس طرح نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے؟ ابوقلابہ کہتے ہیں: پھر وہ پہلی رکعت میں بیٹھے جس وقت انہوں نے اپنا سر دوسرے سجدے سے اٹھایا۔
Abu Qalabah kehte hain ke Abu Sulaiman Malik bin Huwairth (رضي الله تعالى عنه) hamari masjid mein aaye, unhon ne kaha: Qasam Allah ki! main namaz padhon ga magar mere pesh nazar namaz padhna nahin hai balke main chahta hoon ke main tumhen dikhau ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kis tarah namaz padhte hue dekha hai? Abu Qalabah kehte hain: phir woh pehli rakat mein baithe jis waqt unhon ne apna sar dusre sajde se uthaya.
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: جَاءَنَا أَبُو سُلَيْمَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ إِلَى مَسْجِدِنَا، فَقَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُصَلِّي، وَمَا أُرِيدُ الصَّلَاةَ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، قَالَ: فَقَعَدَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى حِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الْآخِرَةِ .