1.
Purification
١-
كتاب الطهارة
44
Chapter: Should A Person Offer Salat When He Fees to Urge To Relieve Himself
٤٤
باب أَيُصَلِّي الرَّجُلُ وَهُوَ حَاقِنٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah ibn Muhammad al-Taymi | Trustworthy |
abī ḥazrah | Yaqub ibn Mujahid al-Makhzumi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
wamuḥammad bn ‘īsá | Muhammad ibn Isa al-Baghdadi | Trustworthy |
wamusaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn muḥammad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد التيمي | ثقة |
أَبِي حَزْرَةَ | يعقوب بن مجاهد المخزومي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى | محمد بن عيسى البغدادي | ثقة |
وَمُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
Sunan Abi Dawud 89
Narrated Abd Allaah bin Muhammad: We were in the company of Aishah. When her food was brought in, al-Qasim stood up to say his prayer. Thereupon, Aishah said: I heard the Messenger of Allaah صلی اللہ علیہ وسلم say: Prayer should not be offered in presence of meals, nor at the moment when one is struggling with two evils (e. g. when one is feeling the call of nature. )
Grade: Sahih
عبداللہ بن محمد بن ابی بکر کا بیان ہے کہ ہم لوگ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس تھے، اتنے میں آپ کا کھانا لایا گیا تو قاسم ( قاسم بن محمد ) کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے، یہ دیکھ کر وہ بولیں: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: کھانا موجود ہو تو نماز نہ پڑھی جائے اور نہ اس حال میں پڑھی جائے جب دونوں ناپسندیدہ چیزیں ( پاخانہ و پیشاب ) اسے زور سے لگے ہوئے ہوں ۔
AbdulLlah bin Muhammad bin Abi Bakr ka bayan hai ke hum log ummul momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas the, itne mein aap ka khana laya gaya to Qasim (Qasim bin Muhammad) khare ho kar namaz padhne lage, yeh dekh kar woh bolain: main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: khana maujud ho to namaz nah padhi jaye aur nah is hal mein padhi jaye jab dono napasandeedah cheezein (pa khanah wa peshab) use zor se lage hue hon.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَعْنَى، قَالُوا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَزْرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ ابْنُ عِيسَى فِي حَدِيثِهِ: ابْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ اتَّفَقُوا أَخُو الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَائِشَةَ فَجِيءَ بِطَعَامِهَا، فَقَامَ الْقَاسِمُ يُصَلِّي، فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: لَا يُصَلَّى بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلَا وَهُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ .