2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


322
Chapter: Responding To The One Who Has Sneezed In The Prayer

٣٢٢
باب تَشْمِيتِ الْعَاطِسِ فِي الصَّلاَةِ

Sunan Abi Dawud 931

Mu’awiyah bin al-Hakam as-Sulami said : when I came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) I learnt many things about Islam. One of the things that I was taught was that it was that it was pointed out to me. When you sneeze, praise Allah (say 'praise be to Allah'); and when someone sneezes and praises Allah, say 'May Allah have mercy on you'. Meanwhile I was standing along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during a prayer, all of a sudden a man sneezed, and he praised Allah. So I said, 'may Allah have mercy on you', in a loud voice. The people gave me disapproving looks so much so that I took ill of it. So I said : what do you mean by looking at me with furtive glances. Then they glorified Allah. When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) finished his prayer, he asked, who was the speaker? The People told him; this Bedouin. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called me and said to me : Prayer is meant for the recitation of the Quran, and making mention of Allah. When you are in it (prayer), this should be your work therein. I never saw an instructor more lenient than the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

معاویہ بن حکم سلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تو مجھے اسلام کی کچھ باتیں معلوم ہوئیں چنانچہ جو باتیں مجھے معلوم ہوئیں ان میں ایک بات یہ بھی تھی کہ جب تمہیں چھینک آئے تو «الحمد الله» کہو اور کوئی دوسرا چھینکے اور«الحمد الله» کہے تو تم «يرحمك الله» کہو۔ معاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک نماز میں کھڑا تھا کہ اسی دوران ایک شخص کو چھینک آئی اس نے «الحمد الله» کہا تو میں نے «يرحمك الله» بلند آواز سے کہا تو لوگوں نے مجھے ترچھی نظروں سے دیکھنا شروع کیا تو میں اس پر غصہ میں آ گیا، میں نے کہا: تم لوگ میری طرف کنکھیوں سے کیوں دیکھتے ہو؟ تو ان لوگوں نے «سبحان الله» کہا، پھر جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ( دوران نماز ) کس نے بات کی تھی؟ ، لوگوں نے کہا: اس اعرابی نے، آپ ﷺ نے مجھ کو بلایا اور مجھ سے فرمایا: نماز تو بس قرآن پڑھنے اور اللہ کا ذکر کرنے کے لیے ہے، تو جب تم نماز میں رہو تو تمہارا یہی کام ہونا چاہیئے ۔ معاویہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نے رسول اللہ ﷺ سے بڑھ کر شفیق اور مہربان کبھی کسی معلم کو نہیں دیکھا۔

Muawiyah bin Hakam Salami (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya to mujhe Islam ki kuch baatein maloom huin chananch jo baatein mujhe maloom huin un mein ek baat yeh bhi thi ke jab tumhein chheenk aaye to «alhamdulillah» kaho aur koi dusra chheenkay aur «alhamdulillah» kahe to tum «yarhamukallahu» kaho. Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: main Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek namaz mein khada tha ke isi doran ek shakhs ko chheenk aayi usne «alhamdulillah» kaha to maine «yarhamukallahu» بلند awaz se kaha to logoon ne mujhe tarcchi nazron se dekhna shuru kia to main is par ghusse mein aa gaya, maine kaha: tum log meri taraf kankhiyon se kyon dekhte ho? to un logoon ne «subhanallah» kaha, phir jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh hue to farmaya: ( doran namaz ) kis ne baat ki thi? , logoon ne kaha: is a'rabi ne, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muj ko bulaya aur mujh se farmaya: namaz to bas Quran padhne aur Allah ka zikr karne ke liye hai, to jab tum namaz mein raho to tumhara yehi kam hona chahiye . Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se barh kar shafiq aur mehrban kabhi kisi mu'allim ko nahi dekha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِمْتُ أُمُورًا مِنْ أُمُورِ الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ فِيمَا عَلِمْتُ أَنْ قَالَ لِي:‏‏‏‏ إِذَا عَطَسْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا عَطَسَ الْعَاطِسُ فَحَمِدَ اللَّهَ فَقُلْ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا أَنَا قَائِمٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَرْحَمُكَ اللَّهُ رَافِعًا بِهَا صَوْتِي، ‏‏‏‏‏‏فَرَمَانِي النَّاسُ بِأَبْصَارِهِمْ حَتَّى احْتَمَلَنِي ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ بِأَعْيُنٍ شُزْرٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَبَّحُوا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ؟، ‏‏‏‏‏‏ قِيلَ:‏‏‏‏ هَذَا الْأَعْرَابِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ إِنَّمَا الصَّلَاةُ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَذِكْرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كُنْتَ فِيهَا فَلْيَكُنْ ذَلِكَ شَأْنُكَ . فَمَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَطُّ أَرْفَقَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.