2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


333
Chapter: The Tashah-hud

٣٣٣
باب التَّشَهُّدِ

NameFameRank
Abu Musa Abdullah bin Qays Al-Ash'ari Companion
Hittan ibn Abd Allah al-Raqashi Hattan ibn Abdullah al-Basri Trustworthy
Yunus ibn Jubayr Yunus ibn Jubayr al-Bahli Trustworthy
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Hittan ibn Abd Allah al-Raqashi Hattan ibn Abdullah al-Basri Trustworthy
Hisham Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Abi Gallab Yunus ibn Jubayr al-Bahli Trustworthy
Ahmad ibn Hanbal Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Abi, haddathani Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi Trustworthy
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Al-Mu'tamir Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi Trustworthy
Abu ʿAwāna Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri Trustworthy, Upright
Asim ibn an-Nadr Asim ibn al-Nadr al-Tamimi Trustworthy
Amr ibn 'Awn Amr ibn 'Awn al-Salami Trustworthy, Firm
الأسمالشهرةالرتبة
أَبُو مُوسَى عبد الله بن قيس الأشعري صحابي
حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ حطان بن عبد الله البصري ثقة
يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ يونس بن جبير الباهلي ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ حطان بن عبد الله البصري ثقة
هِشَامٌ هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ثقة ثبت وقد رمي بالقدر
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
أَبِي غَلَّابٍ يونس بن جبير الباهلي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
قَتَادَةُ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
أَبِي سليمان بن طرخان التيمي ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
الْمُعْتَمِرُ معتمر بن سليمان التيمي ثقة
أَبُو عَوَانَةَ الوضاح بن عبد الله اليشكري ثقة ثبت
عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ عاصم بن النضر التيمي ثقة
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عمرو بن عون السلمي ثقة ثبت

Sunan Abi Dawud 972

Hittan Ibn Abdullah Ar-Ruqashi narrated that Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) led us in prayer. When he sat at the end of his prayer, one of the people said - ِ َّتِ الصَّلَةُ بِالْبِرأُقِر َِّكَاةوَالز [Prayer has been established by virtue and purity]. When Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) finished his prayer, he turned to the people and said : Who among you is the speaker of such and such words? The people remained silent. (He again asked) which of you is the speaker of such and such words? The people remained silent. He said : Hittan, you might have said them. Hittan said : I did not say them. I was afraid you might punish me. (Then) one of them said : I said them and I did not intend by them (anything) except good. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said : Do you not know how you utter (them) in your prayer? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) addressed us and taught us and explained to us our way of doing and taught us our prayer. He said : When you pray in congregation, straighten your rows, then one of you should lead in the prayer. When he (the Imam) says the takbir, say the takbir, and when he recites verses - ِْ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمغَيْر َوَالَ الضَّال ِين [ Not of those upon whom is Your anger, nor of those who err], say Amin. Allah will favor you. When he says 'Allah is most great' and bows, say 'Allah is most great' and bow, for the Imam will bow before you, and will raise (his head) before you. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said : This is for that. When he says - َّْ ُ لِمَنسَمِعَ َّللا ُحَمِدَه [ Allah listens to the one who praises Him], say - َُ بَّنَا لَكَ الْحَمْداللَّهُمَّ ر [ O Allah, our Lord, to You be praise, Allah be praised]. Allah will listen to you for Allah, the Exalted, said by the tongue of His Prophet )(صلى الله عليه وآله وسلم- َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah listens to the one who praises Him]. When he says 'Allah is most great' and prostrates, say : 'Allah is most great' and prostrate, for the Imam prostrates before you and raises his head before you. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : This is for that. When he sits, each one of you should say - َِ َّ ِ السَّلَمُ عَلَيْكَ أِ يَّاتُ الطَّي ِبَاتُ الصَّلَوَاتُ ّلِلالتَّحََكَاتُهُ السَّلَمُ عَلَيْنَّ ِ وَ بَرَحْمَةُ َّللايُّهَا النَّبِيُّ وَ را ِ َّوَعَلَى عِبَادِ َّللاَُ سُولُهَّ ُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رِ ينَ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاالصَّالِح [The adorations of the tongue, all good things, and acts of worship are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah's mercy and His blessings. Peace be upon us and upon Allah's upright servants. I testify that there is no god but Allah, and I testify that Muhammad is His servant and Apostle.]. This version of Ahmad does not mention the words 'and His blessings' nor the phrase 'and I testify'; instead, it has the words 'that Muhammad'.


Grade: Sahih

حطان بن عبداللہ رقاشی کہتے ہیں کہ ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے ہمیں نماز پڑھائی تو جب وہ اخیر نماز میں بیٹھنے لگے تو لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: نماز نیکی اور پاکی کے ساتھ مقرر کی گئی ہے تو جب ابوموسیٰ اشعری نماز سے فارغ ہوئے تو لوگوں کی جانب متوجہ ہوئے اور پوچھا ( ابھی ) تم میں سے کس نے اس اس طرح کی بات کی ہے؟ راوی کہتے ہیں: تو لوگ خاموش رہے، پھر انہوں نے پوچھا: تم میں سے کس نے اس اس طرح کی بات کی ہے؟ راوی کہتے ہیں: لوگ پھر خاموش رہے تو ابوموسیٰ اشعری نے کہا: حطان! شاید تم نے یہ بات کہی ہے؟ انہوں نے کہا: میں نے نہیں کہی ہے اور میں تو ڈرتا ہوں کہ کہیں آپ مجھے ہی سزا نہ دے ڈالیں۔ راوی کہتے ہیں: پھر ایک دوسرے شخص نے کہا: میں نے کہی ہے اور میری نیت خیر ہی کی تھی، اس پر ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا تم لوگ نہیں جانتے کہ تم اپنی نماز میں کیا کہو؟ بیشک رسول اللہ ﷺ نے ہمیں خطبہ دیا اور ہم کو سکھایا اور ہمیں ہمارا طریقہ بتایا اور ہمیں ہماری نماز سکھائی اور فرمایا: جب تم نماز پڑھنے کا قصد کرو، تو اپنی صفوں کو درست کرو، پھر تم میں سے کوئی شخص تمہاری امامت کرے تو جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو اور جب وہ «غير المغضوب عليهم ولا الضالين» کہے تو تم آمین کہو، اللہ تم سے محبت فرمائے گا ۱؎ اور جب وہ «الله أكبر» کہے اور رکوع کرے تو تم بھی «الله أكبر» کہو اور رکوع کرو کیونکہ امام تم سے پہلے رکوع میں جائے گا اور تم سے پہلے سر اٹھائے گا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تو یہ اس کے برابر ہو گیا ۲؎ اور جب وہ «سمع الله لمن حمده»کہے تو تم «اللهم ربنا لك الحمد» کہو، اللہ تمہاری سنے گا، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کی زبانی ارشاد فرمایا ہے «سمع الله لمن حمده»یعنی اللہ تعالیٰ نے اس شخص کی سن لی جس نے اس کی تعریف کی، اور جب تکبیر کہے اور سجدہ کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور سجدہ کرو کیونکہ امام تم سے پہلے سجدہ کرے گا اور تم سے پہلے سر اٹھائے گا ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تو یہ اس کے برابر ہو جائے گا، پھر جب تم میں سے کوئی قعدہ میں بیٹھے تو اس کی سب سے پہلی بات یہ کہے: «التحيات الطيبات الصلوات لله السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله» آداب، بندگیاں، پاکیزہ خیرات، اور صلاۃ و دعائیں اللہ ہی کے لیے ہیں، اے نبی! آپ پر سلام، اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں نازل ہوں، اور سلام ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک و صالح بندوں پر، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اس کے بندے اور رسول ہیں ۔ احمد نے اپنی روایت میں: «وبركاته» کا لفظ نہیں کہا ہے اور نہ ہی «أشهد» کہا بلکہ «وأن محمدا» کہا ہے۔

Hattan bin Abdillah Ruqashi kehte hain ke Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه)u ne hamen namaz padhai to jab woh akhir namaz mein baithne lage to logon mein se ek shakhs ne kaha: namaz neki aur paaki ke sath muqarrar ki gayi hai to jab Abu Musa Ash'ari namaz se farigh hue to logon ki janib mutawajjeh hue aur poocha ( abhi ) tum mein se kis ne is is tarah ki baat ki hai? Ravi kehte hain: to log khamosh rahe, phir unhon ne poocha: tum mein se kis ne is is tarah ki baat ki hai? Ravi kehte hain: log phir khamosh rahe to Abu Musa Ash'ari ne kaha: Hattan! Shayad tum ne yeh baat kahi hai? Unhon ne kaha: main ne nahin kahi hai aur main to darta hun ke kahin aap mujhe hi saza na de dalain. Ravi kehte hain: phir ek doosre shakhs ne kaha: main ne kahi hai aur meri niyat khair hi ki thi, is par Abu Musa (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha: kya tum log nahin jante ke tum apni namaz mein kya kaho? Beshak Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ne hamen khutba diya aur hum ko sikhaya aur hamen hamara tariqa bataya aur hamen hamari namaz sikhai aur farmaya: jab tum namaz padhne ka qasd karo, to apni safon ko durust karo, phir tum mein se koi shakhs tumhari imamat kare to jab woh takbir kahe to tum takbir kaho aur jab woh «غير المغضوب عليهم ولا الضالين» kahe to tum amin kaho, Allah tum se mohabbat farmayega 1 ؎ aur jab woh «الله أكبر» kahe aur rukoo kare to tum bhi «الله أكبر» kaho aur rukoo karo kyunke imam tum se pehle rukoo mein jaega aur tum se pehle sar uthayega Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: to yeh is ke barabar ho gaya 2 ؎ aur jab woh «سمع الله لمن حمده»kahe to tum «اللهم ربنا لك الحمد» kaho, Allah tumhari sune ga, kyunke Allah Ta'ala ne apne Nabi ki zaban se irshad farmaya hai «سمع الله لمن حمده»yani Allah Ta'ala ne us shakhs ki sun li jis ne us ki tarif ki, aur jab takbir kahe aur sujood kare to tum bhi takbir kaho aur sujood karo kyunke imam tum se pehle sujood karega aur tum se pehle sar uthayega . Rasool Allah salli Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: to yeh is ke barabar ho jaega, phir jab tum mein se koi qauda mein baithay to us ki sab se pehli baat yeh kahe: «التحيات الطيبات الصلوات لله السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله» adab, bandagiyan, paakizah khairat, aur salawat o duaaen Allah hi ke liye hain, aey Nabi! Aap par salam, aur Allah ki rahmat aur us ki barkaten naazil hon, aur salam ho hum par aur Allah ke tamam neek o saleh bandon par, main gawah dehta hun ke Allah ke siwa koi ma'bud barhaq nahin, aur main gawah dehta hun ke Muhammad salli Allahu alaihi wa sallam us ke bande aur rasool hain . Ahmad ne apni riwayat mein: «وبركاته» ka lafz nahin kaha hai aur na hi «أشهد» kaha balke «وأن محمدا» kaha hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ. ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاهِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْفَتَلَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَعَلَّكَ يَا حِطَّانُ أَنْتَ قُلْتَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا قُلْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:‏‏‏‏ أَنَا قُلْتُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو مُوسَى:‏‏‏‏ أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ ؟ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَّمَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَرَأَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ سورة الفاتحة آية 7، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ آمِينَ، ‏‏‏‏‏‏يُحِبُّكُمُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَتِلْكَ بِتِلْكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، ‏‏‏‏‏‏يَسْمَعُ اللَّهُ لَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَتِلْكَ بِتِلْكَ. فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، ‏‏‏‏‏‏السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَقُلْ أَحْمَدُ:‏‏‏‏ وَبَرَكَاتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا قَالَ:‏‏‏‏ وَأَشْهَدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَنَّ مُحَمَّدًا.