12.
Cheerfulness Towards People
١٢-
كتاب الِانْبِسَاطِ إِلَى النَّاسِ


124
Chapter: Cheerfulness towards people

١٢٤
بَابُ الِانْبِسَاطِ إِلَى النَّاسِ

Al-Adab Al-Mufrad 246

'Ata' ibn Yasar said, "I met 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As and I said, 'Tell me about the description of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, in the Torah.' 'Yes,' he said, 'By Allah, he is described in the Torah partly as he is described in the Qur'an:"O Prophet, We have sent you as a witness, a bearer of good news and a warner and a protection to the unlettered. You are My slave and Messenger. I have called you the trusty one who is neither coarse nor harsh nor loud in the markets. Allah Almighty will not take him until He has made the crooked community straight by him so that they say, "There is no god but Allah," and by it they will open blind eyes, deaf ears and covered hearts.'"


Grade: Sahih

حضرت عطاء بن یسار رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے ملا تو ان سے عرض کیا کہ مجھے نبی ﷺ کی ان صفات کے متعلق بتائیے جو تورات میں مذکور ہیں۔ انہوں نے کہا:ضرور! اللہ کی قسم آپ کی تورات میں کئی صفات ایسی ہیں جو قرآن میں بھی بعینہٖ مذکور ہیں (جیسے قرآن میں ہے:)’’اے نبی ہم نے آپ کو گواہی دینے والا، بشارت دینے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا ہے۔‘‘ اور ان پڑھوں کو (گمراہی سے)بچانے والا بناکر بھیجا ہے۔ تم میرے بندے اور رسول ہو، میں نے تمہارا نام متوکل رکھا ہے۔ آپ سخت گو، تند مزاج اور بازاروں میں شور مچانے والے نہیں ہیں۔ اور برائی کا بدلہ برائی سے نہیں دیتے بلکہ عفو و درگزر کرنے والے ہیں۔ اور اللہ تعالیٰ آپ کو اس وقت تک فوت نہیں کرے گا جب تک آپ کے ذریعے ٹیڑھی ملت کو سیدھا نہ کردے اس طرح کہ وہ لوگ لا الہ الا اللہ کا اقرار کرلیں۔ اور لوگ اس کے ذریعے سے اندھی آنکھیں، بہرے کان اور بند دل نہ کھول لیں۔

Hazrat Ata bin Yasar rehmatullah alaih se riwayat hai ki main Abdullah bin Amr bin Aas razi Allah tala anhuma se mila to unse arz kiya ki mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki un sifat ke mutalliq bataiye jo Torait mein mazkoor hain. Unhon ne kaha: Zaroor! Allah ki qasam aap ki Torait mein kai sifat aisi hain jo Quran mein bhi baina fihi mazkoor hain (jaise Quran mein hai:) “Aye Nabi hum ne aap ko gawahi dene wala, basharat dene wala aur darane wala bana kar bheja hai.” Aur un parhon ko (gumrahi se) bachane wala bana kar bheja hai. Tum mere bande aur rasool ho, maine tumhara naam Mutawakkil rakha hai. Aap sakht goo, tund mizaj aur bazaron mein shor machanay wale nahin hain. Aur burai ka badla burai se nahin dete balki afoo-o-darguzar karne wale hain. Aur Allah ta'ala aap ko us waqt tak foot nahin karega jab tak aap ke zariye terhi millat ko seedha na karde is tarah ki woh log la ilaha illallah ka iqrar kar len. Aur log is ke zariye se andhi aankhein, behre kaan aur band dil na khol len.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ‏:‏ لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقُلْتُ‏:‏ أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي التَّوْرَاةِ، قَالَ‏:‏ فَقَالَ‏:‏ أَجَلْ وَاللَّهِ، إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ‏:‏ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا‏}‏، وَحِرْزًا لِلأُمِّيِّينَ، أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي، سَمَّيْتُكَ الْمُتَوَكِّلَ، لَيْسَ بِفَظٍّ وَلاَ غَلِيظٍ، وَلاَ صَخَّابٍ فِي الأَسْوَاقِ، وَلاَ يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ، وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ، وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ تَعَالَى حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ، بِأَنْ يَقُولُوا‏:‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَيَفْتَحُوا بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا، وَآذَانًا صُمًّا، وَقُلُوبًا غُلْفًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 247

'Abdullah ibn 'Ata' said, "This ayat which is in the Qur'an, 'O Prophet, We have sent you as a witness, a bringer of good news and a warner' (33:45) is found in the Torah in a similar form."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا کہ قرآن کی یہ آیت:﴿یَا أیُّہَا النَّبِيُّ إِنَّا أرْسَلْنَاکَ شَاہِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِیرًا﴾ تورات میں بھی ہے....۔‘‘ (پہلی حدیث کی طرح ہے)

Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas Radi Allaho Anhuma se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Quran ki ye ayat: (Ya Ayyuhal Nabi inna arsalnaka shahidan wa mubashshiran wa nazeeran) Torait mein bhi hai....'' (Pehli hadees ki tarah hai).

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ إِنَّ هَذِهِ الْآيَةَ الَّتِي فِي الْقُرْآنِ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا‏}‏ فِي التَّوْرَاةِ نَحْوَهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 248

Mu'awiya said, "I heard some words from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, by which Allah helped me." Jubayr ibn Nufayr said, "I heard him say that he heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, "If you openly show your suspicions of people, you will corrupt them.' Therefore I do not show my suspicions of people openly so that I will not corrupt them."


Grade: Sahih

حضرت معاویہ بن سفیان رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ سے ایک بات سنی جس کے ساتھ اللہ تعالیٰ نے مجھے فائدہ دیا، میں نے آپ کو فرماتے ہوئے سنا:’’جب تو لوگوں کے بارے میں شکوک و شبہات میں مبتلا ہو کر ان کے عیب تلاش کرے گا تو ان کو خراب کر دے گا۔‘‘ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا:اس لیے میں لوگوں کے عیب تلاش کرکے انہیں خراب نہیں کرتا۔

Hazrat Muawiya bin Sufiyan ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ek baat suni jis ke sath Allah Ta'ala ne mujhe faida diya, maine aap ko farmate huye suna:''Jab tu logon ke bare mein shukok o shibahat mein mubtala ho kar un ke aib talaash kare ga to un ko kharab kar de ga.'' Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya:Is liye main logon ke aib talaash kar ke unhen kharab nahin karta.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ الأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ وَهُوَ يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَلاَمًا نَفَعَنِي اللَّهُ بِهِ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ، أَوْ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِنَّكَ إِذَا اتَّبَعْتَ الرِّيبَةَ فِي النَّاسِ أَفْسَدْتَهُمْ فَإِنِّي لاَ أَتَّبِعُ الرِّيبَةَ فِيهِمْ فَأُفْسِدَهُمْ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 249

Abu Hurayra said, "These two ears of mine have heard and these two eyes of mine have seen the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, take the palms of al-Hasan - or al-Husayn - in both his hands. His feet were on the feet of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Climb up.' The boy climbed until his feet reached the chest of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Open your mouth.' Then he kissed him and said, 'O Allah, love him for I love him!'"


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے اپنے دونوں کانوں سے سنا اور دونوں آنکھوں سے دیکھا کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے دونوں ہاتھوں سے حضرت حسن یا حسین رضی اللہ عنہما کے ہاتھوں کو پکڑا اور ان کے دونوں پاؤں رسول اکرم ﷺ کے قدم پر تھے اور آپ فرما رہے تھے:’’چڑھ جا۔‘‘ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا:پھر بچہ چڑھ گیا حتی کہ اس نے دونوں پاؤں رسول اللہ ﷺ کے سینے پر رکھ دیے۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’اپنا منہ کھولو۔‘‘ پھر آپ نے اس کا بوسہ لیا، پھر فرمایا:’’اے اللہ تو بھی اس سے محبت فرما، کیونکہ میں اس سے محبت کرتا ہوں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh kehte hain ke maine apne donon kaanon se suna aur donon aankhon se dekha ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne donon hathon se Hazrat Hassan ya Hussain ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hathon ko pakra aur unke donon paaon Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qadam par the aur aap farma rahe the: "Chadh ja." Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Phir bachcha chadh gaya hatta ke usne donon paaon Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke seene par rakh diye. Phir Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apna munh kholo." Phir aap ne uska bosa liya, phir farmaya: "Aye Allah tu bhi usse mohabbat farma, kyunki main usse mohabbat karta hun."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ‏:‏ سَمِعَ أُذُنَايَ هَاتَانِ، وَبَصُرَ عَيْنَايَ هَاتَانِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا بِكَفَّيِّ الْحَسَنِ، أَوِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمَا وَقَدَمَيهِ عَلَى قَدَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ ارْقَهْ، قَالَ‏:‏ فَرَقِيَ الْغُلاَمُ حَتَّى وَضَعَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ افْتَحْ فَاكَ، ثُمَّ قَبَّلَهُ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ أَحِبَّهُ، فَإِنِّي أُحِبُّهُ‏.‏