16.
Praise
١٦-
كتاب المدح


153
Chapter: What has come about praising people

١٥٣
بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّمَادُحِ

Al-Adab Al-Mufrad 333

Abu Bakr reported that a man was mentioned in the presence of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and someone praised him. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Woe to you! You have cut off the head of your companion!" and he repeated that several times. He went on, "If one of you must praise someone, he should say, 'I consider that so-and-so is such-and-such.' Allah is the One who will take account of him if he thinks that he is indeed like that, No one can appropriate Allah's right to attest to someone's character."


Grade: Sahih

حضرت ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ کے پاس ایک آدمی کا ذکر ہوا تو ایک دوسرے آدمی نے اس کی (مبالغہ آمیز)تعریف کی تو نبی ﷺ نے فرمایا:’’افسوس ہے تجھے! تونے اپنے ساتھی کی گردن کاٹ دی۔‘‘ آپ بار بار یہ بات دہراتے رہے (پھر فرمایا:)’’اگر کوئی ضرور کسی کی تعریف کرنا چاہتا ہے تو وہ یوں کہے:میرے خیال میں وہ ایسا ایسا ہے، اگر واقعی وہ اسے ایسا سمجھتا ہے تو (ان الفاظ میں تعریف کر دے)ساتھ یوں بھی کہے:صحیح علم اللہ تعالیٰ کو ہے۔ وہی حساب لینے والا ہے اور وہ اللہ کے مقابلے میں کسی کا تزکیہ نہ کرے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ek aadmi ka zikr hua to ek dusre aadmi ne uski (mubalgha amez) tareef ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Afsos hai tujhe! Tune apne saathi ki gardan kaat di.'' Aap baar baar yeh baat dohraate rahe (phir farmaya:) ''Agar koi zaroor kisi ki tareef karna chahta hai to woh yun kahe: Mere khayal mein woh aisa aisa hai, agar waqai woh use aisa samajhta hai to (in alfaz mein tareef kar de) saath yun bhi kahe: Sahih ilm Allah Ta'ala ko hai. Wohi hisab lene wala hai aur woh Allah ke muqabale mein kisi ka tazkiya na kare.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَى عَلَيْهِ رَجُلٌ خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ، يَقُولُهُ مِرَارًا، إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ‏:‏ أَحْسَبُ كَذَا وَكَذَا، إِنْ كَانَ يَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ، وَحَسِيبُهُ اللَّهُ، وَلاَ يُزَكِّي عَلَى اللهِ أَحَدًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 334

Abu Musa reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, heard a man praise another man and he was using exaggeration in his praise of him. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "You have destroyed - or broken - the man's back."


Grade: Sahih

حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی سے سنا کہ وہ کسی کی تعریف کر رہا ہے اور خوب مبالغہ آرائی سے کام لے رہا ہے۔ نبی ﷺ نے فرمایا:’’تم نے اس کو ہلاک کر دیا۔‘‘ یا یوں فرمایا:’’تم نے اس آدمی کمر توڑ دی۔‘‘

Hazrat Abu Musa Ashari RA se riwayat hai ke Nabi SAW ne ek aadmi se suna ke woh kisi ki tareef kar raha hai aur khoob mubalgha arai se kaam le raha hai. Nabi SAW ne farmaya: Tum ne usko halaak kar diya. Ya yun farmaya: Tum ne us aadmi ki kamar tod di.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يُثْنِي عَلَى رَجُلٍ وَيُطْرِيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَهْلَكْتُمْ، أَوْ قَطَعْتُمْ، ظَهْرَ الرَّجُلِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 335

Ibrahim at-Taymi reported that his father said, "We were sitting with 'Umar and one man praised another man to his face." He said, "You have wounded the man. May Allah wound you."


Grade: Hasan

یزید بن شریک تیمی سے روایت ہے کہ ہم سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کی مجلس میں تھے کہ ایک آدمی نے دوسرے آدمی کی موجودگی میں تعریف کی تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:تونے اس آدمی کو ہلاک کر دیا اللہ تجھے ہلاک کرے۔

Yazid bin sharik tami se riwayat hai keh hum sayyadina umar razi Allah anhu ki majlis mein thay keh aik aadmi ne dosre aadmi ki mojoodgi mein tareef ki to sayyadina umar razi Allah anhu ne farmaya: tune is aadmi ko halaak kar diya Allah tujhe halaak kare.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ، فَأَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٍ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ‏:‏ عَقَرْتَ الرَّجُلَ، عَقَرَكَ اللَّهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 336

Zayd ibn Aslam reported that his father heard 'Umar state, "Praise is slaughter." The transmitter added, "He meant when it is accepted."


Grade: Sahih

سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:تعریف کرنا ذبح کر دینا ہے۔ امام بخاری رحمہ اللہ نے فرمایا:ذبح اس وقت ہوگا جب وہ تعریف قبول کرے۔

Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tareef karna zabah kar dena hai. Imam Bukhari Rahmatullah Alaih ne farmaya: Zabah us waqt hoga jab woh tareef qubool kare.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ‏:‏ الْمَدْحُ ذَبْحٌ، قَالَ مُحَمَّدٌ‏:‏ يَعْنِي إِذَا قَبِلَهَا‏.‏