26.
Compassion
٢٦-
كتاب الرِّفْقِ


217
Chapter: Compassion

٢١٧
بَابُ الرِّفْقِ

Al-Adab Al-Mufrad 462

'A'isha, the wife of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A group of Jews came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, "Poison ('sam' instead of 'salam') be upon you." 'A'isha said, "I understood it and said, 'And poison be upon you and the curse of Allah!' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, 'Easy, 'A'isha! Allah loves compassion in everything.' I said, 'Didn't you hear what they said?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, replied, 'I already said, "and upon you".'"


Grade: Sahih

نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، انہوں نے کہا:یہود کا ایک گروہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا تو انہوں نے کہا:تم پر موت آئے۔ سیدہ عائشہ فرماتی ہیں:میں ان کا سلام سمجھ گئی۔ میں نے کہا:تمہیں موت آئے اور تم پر لعنت ہو۔ وہ فرماتی ہیں:رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’عائشہ رک جاؤ! اللہ تعالیٰ ہر معاملے میں نرمی کو پسند کرتا ہے۔‘‘ میں نے عرض کیا:اللہ کے رسول! آپ نے سنا نہیں انہوں نے کیا کہا ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’میں نے کہہ تو دیا ہے اور تم پر۔‘‘

Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki zojah muhtarma Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai, unhon ne kaha: Yahud ka ek giroh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya to unhon ne kaha: Tum par maut aaye. Sayyidah Ayesha farmati hain: Main un ka salam samajh gayi. Maine kaha: Tumhen maut aaye aur tum par la'nat ho. Wo farmati hain: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Ayesha ruk jao! Allah Ta'ala har maamle mein narmi ko pasand karta hai.'' Maine arz kiya: Allah ke Rasul! Aap ne suna nahin unhon ne kya kaha hai, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Maine kaha to diya hai aur tum par.''.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ‏:‏ دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا‏:‏ السَّامُ عَلَيْكُمْ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ‏:‏ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَتْ‏:‏ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا‏؟‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ قَدْ قُلْتُ‏:‏ وَعَلَيْكُمْ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 463

Jarir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever is denied compassion is denied good."


Grade: Sahih

حضرت جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’جو نرمی سے محروم کر دیا گیا، وہ خیر سے محروم کر دیا گیا۔‘‘

Hazrat Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jo narmi se mehroom kar diya gaya, woh khair se mehroom kar diya gaya.''

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يُحْرَمُ الرِّفْقَ يُحْرَمُ الْخَيْرَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 464

Abu'd-Darda' reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Whoever has been given his portion of compassion has been given his portion of good. Whoever is denied given his portion of compassion has been denied his portion of good. Good character will be the weightiest thing in the believer's balance on the Day of Rising. Allah hates a coarse, foul-mouthed person."


Grade: Sahih

حضرت ابو درداء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، نبی ﷺ نے فرمایا:’’جس کو اس کی نرمی کا حصہ دیا گیا تو اسے اس کی خیر کا وافر حصہ عطا کیا گیا۔ اور جسے نرمی سے محروم کیا گیا اسے خیر سے محروم کر دیا گیا۔ قیامت کے روز مومن کے ترازو میں سب سے زیادہ وزنی عمل حسن اخلاق ہوگا۔ بلا شبہ اللہ تعالیٰ فاحش اور بدزبان سے بغض رکھتا ہے۔‘‘

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jis ko us ki narmi ka hissa diya gaya to use us ki khair ka wafir hissa ata kiya gaya. Aur jise narmi se mehroom kiya gaya use khair se mehroom kar diya gaya. Qayamat ke roz momin ke tarazu mein sab se zyada wazni amal husn akhlaq hoga. Bila shak Allah Ta'ala fahish aur badzabaan se bughz rakhta hai.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ، فَقَدْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الْخَيْرِ، أَثْقَلُ شَيْءٍ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ الْبَذِيَّ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 465

'A'isha reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Forgive right-acting people their slips."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’شریف لوگوں کی لغزشوں اور کوتاہیوں سے درگزر کرو۔‘‘

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Shareef logon ki laghzishon aur kotahiyon se darguzar karo.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَاسْمُهُ أَبُو بَكْرٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَتْ عَمْرَةُ‏:‏ قَالَتْ عَائِشَةُ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَقِيلُوا ذَوِيِ الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 466

Anas reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "If there is roughness in anything it is bound to disgrace it. Allah is compassionate and loves compassion."


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’اکھڑ پن جس چیز میں بھی ہو اس کو بدنما بنا دیتا ہے۔ بے شک اللہ تعالیٰ نرمی والا ہے اور نرمی کو پسند کرتا ہے۔‘‘

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Akkarh pan jis cheez mein bhi ho us ko badnuma bana deta hai. Be shak Allah Ta'ala narmi wala hai aur narmi ko pasand karta hai.''

حَدَّثَنَا الْغُدَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَكُونُ الْخُرْقُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 467

Abu Sa'id al-Khudri said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, was more modest than a virgin in her tent. When he disliked something, we recognised that in his face."


Grade: Sahih

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ پردہ نشیں کنواری دو شیزہ سے بھی زیادہ حیا والے تھے۔ جب آپ کسی چیز کو ناپسند کرتے تو ہم اسے آپ کے چہرے سے پہچان لیتے۔

Hazrat Abu Saeed Khudri raziallahu anhu se riwayat hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) parda nasheen kunwari do sheezah se bhi ziada haya wale thy. Jab aap kisi cheez ko napasand karte to hum usay aap ke chehre se pehchan lete.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي عُتْبَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 468

Ibn 'Abbas reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Right guidance, good behaviour and aiming for what is just and correct is a seventieth part of prophethood."


Grade: Da'if

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، نبی ﷺ نے فرمایا:’’نیک سیرت،ا چھی عادت اور (خرچ کرنے وغیرہ)میں میانہ روی نبوت کے ستر حصوں میں سے ایک ہے۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Neik seerat, achi adat aur (kharch karne waghaira) mein myana ravi nubuwvat ke sattar hisson mein se aik hai.''

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ قَابُوسَ، أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الْهَدْيُ الصَّالِحُ، وَالسَّمْتُ، وَالِاقْتِصَادُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 469

'A'isha, may Allah be pleased with her, said, "I was on a camel which was somewhat intractable and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, remarked, 'You must be compassionate. Whenever there is compassion in something, it adorns it, and when it is removed from something it disgraces it."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں ایک ضدی اونٹ پر سوار تھی (اور اسے مار رہی تھی)تو نبی ﷺ نے فرمایا:’’نرمی کرو، نرمی جس چیز میں بھی ہو اسے ضرور مزین کر دیتی ہے اور جس سے یہ صفت نکل جائے اسے بدنما بنا دیتی ہے۔‘‘

Syeda Ayesha Raziallahu Anha farmati hain keh mein aik ziddi unt par sawar thi (aur usay maar rahi thi)to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''narmi karo, narmi jis cheez mein bhi ho usay zaroor mazeen kar deti hai aur jis se yeh sifat nikal jaye usay badnuma bana deti hai.''

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ كُنْتُ عَلَى بَعِيرٍ فِيهِ صُعُوبَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّهُ لاَ يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلا زَانَهُ، وَلاَ يُنْزَعُ مِنْ شَيْءٍ إِلا شَانَهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 470

Sa'id al-Maqburi reported from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Beware of avarice. It destroyed those before you. They shed one another's blood and broke off relations with their relatives. Injustice will appear as darkness on the Day of Rising."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’بخل سے بچو کیونکہ اس نے تم سے پہلے لوگوں کو تباہ کر دیا انہوں نے آپس میں خون خرابا کیا اور اسی کی وجہ سے باہمی رشتہ داریاں توڑیں اور ظلم قیامت والے دن تاریکیاں بن کر سامنے آئے گا۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Bukhl se bacho kyunke is ne tum se pehle logon ko tabah kar diya unhon ne aapas mein khoon kharaba kiya aur isi ki wajah se bahmi rishtedariyan todin aur zulm qayamat wale din tarikiyan ban kar samne aae ga.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَالظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏