31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


278
Chapter: The supplication for someone when he is absent

٢٧٨
بَابُ دُعَاءِ الأخِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ

Al-Adab Al-Mufrad 623

'Abdullah ibn 'Amr reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The swiftest supplication to be answered is the supplication of someone for another person who is not present."


Grade: Da'if

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’سب سے جلد قبول ہونے والی دعا وہ ہے جو کسی شخص کی دعا کسی دوسرے کے لیے اس کی عدم موجودگی میں کی جائے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Sab se jald qubool hone wali dua wo hai jo kisi shakhs ki dua kisi dusre ke liye us ki adam maujoodgi mein ki jaye.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ‏:‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَسْرَعُ الدُّعَاءِ إِجَابَةً دُعَاءُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 624

Abu Bakr as-Siddiq was heard to say, "The supplication of a brother in Allah is answered."


Grade: Sahih

سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ دینی بھائی کی دعا اپنے دینی بھائی کے بارے میں قبول ہوتی ہے۔

Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke deeni bhai ki dua apne deeni bhai ke bare mein qubool hoti hai.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَعَافِرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ الصُّنَابِحِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏:‏ إِنَّ دَعْوَةَ الأَخِ فِي اللهِ تُسْتَجَابُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 625

Safwan ibn 'Abdullah ibn Safwan, who was married to the daughter of Abu'd-Darda', said, "I visited them in Syria and found Umm ad-Darda' in the house, but not Abu'd-Darda'. She asked, 'Are you intending to go on hajj this year?' 'Yes,' I replied. She said, 'Make supplication to Allah and ask for good for us. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "The supplication of a Muslim man for his absent brother is answered. At his head there is a guardian angel. Whenever he asks Allah to give his brother good, the angel says, 'Amen, and may you have the same.'"' I met Abu'd-Darda' in the market and he said something similar which was related from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace."


Grade: Sahih

سیدنا صفوان بن عبداللہ بن صفوان سے روایت ہے، اور ان کے نکاح میں سیدنا ابو درداء رضی اللہ عنہ کی بیٹی درداء تھی، وہ کہتے ہیں کہ میں ان کے پاس شام آیا تو گھر میں ام درداء تھیں جبکہ ابودرداء رضی اللہ عنہ وہاں موجود نہیں تھے۔ ام درداء رضی اللہ عنہا نے فرمایا:کیا تم اس سال حج پر جا رہے ہو؟ میں نے عرض کیا:جی ہاں! انہوں نے فرمایا:پھر ہمارے لیے بھی خیر کی دعا کرنا۔ کیونکہ نبی ﷺ فرماتے تھے:’’بلاشبہ مسلمان آدمی کی دعا جو وہ اپنے بھائی کے لیے اس کی عدم موجودگی میں کرتا ہے وہ ضرور قبول ہوتی ہے۔ جب وہ دعا کرتا ہے تو ایک فرشتہ اس کے سر کے پاس مقرر کر دیا جاتا ہے۔ جب بھی وہ اپنے بھائی کے لیے بھلائی کی دعا کرتا ہے تو وہ کہتا ہے:آمین اور تجھے بھی ایسا ہی ملے۔‘‘ وہ کہتے ہیں کہ پھر بازار میں مجھے سیدنا ابو درداء رضی اللہ عنہ ملے تو انہوں نے اسی طرح کی بات کی اور نبی ﷺ سے اس حدیث کو بیان کیا۔

Sayyiduna Safwan bin Abdullah bin Safwan se riwayat hai, aur un ke nikah mein Sayyiduna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) ki beti Durda thi, woh kehte hain ki mein un ke paas Sham aaya to ghar mein Umm Darda thi jabkay Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) wahan mojood nahin the. Umm Darda ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya: kya tum iss saal Hajj par ja rahe ho? Mein ne arz kiya: ji haan! Unhon ne farmaya: phir hamare liye bhi khair ki dua karna. Kyunki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the: '' Bilashubha Musalman aadmi ki dua jo woh apne bhai ke liye us ki adam maujoodgi mein karta hai woh zaroor qubool hoti hai. Jab woh dua karta hai to ek farishta us ke sar ke paas muqarrar kar diya jata hai. Jab bhi woh apne bhai ke liye bhalai ki dua karta hai to woh kehta hai: Aameen aur tujhe bhi aisa hi mile. '' Woh kehte hain ki phir bazaar mein mujhe Sayyiduna Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) mile to unhon ne isi tarah ki baat ki aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iss hadees ko bayan kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، وَكَانَتْ تَحْتَهُ الدَّرْدَاءُ بِنْتُ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ‏:‏ قَدِمْتُ عَلَيْهِمُ الشَّامَ، فَوَجَدْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ فِي الْبَيْتِ، وَلَمْ أَجِدْ أَبَا الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ‏:‏ أَتُرِيدُ الْحَجَّ الْعَامَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ نَعَمْ، قَالَتْ‏:‏ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ‏:‏ إِنَّ دَعْوَةَ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ مُسْتَجَابَةٌ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ، كُلَّمَا دَعَا لأَخِيهِ بِخَيْرٍ قَالَ‏:‏ آمِينَ، وَلَكَ بِمِثْلٍ، قَالَ‏:‏ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي السُّوقِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، يَأْثُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 626

'Abdullah ibn 'Amr reported that a man said, "O Allah, forgive me and Muhammad alone!" The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "You have veiled it from many people."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے دعا کی:اے اللہ صرف مجھے اور محمد ﷺ کو بخش دے۔ نبی ﷺ نے فرمایا:’’تونے اپنی دعا کو بہت سے لوگوں سے روک لیا ہے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki ek shakhs ne dua ki: Aye Allah sirf mujhe aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bakhsh de. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tune apni dua ko bahut se logon se rok liya hai.''

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَشِهَابٌ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ وَحْدَنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لَقَدْ حَجَبْتَهَا عَنْ نَاسٍ كَثِيرٍ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 627

Ibn 'Umar said, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, asking Allah to forgive him a hundred times in this assembly with the words, 'O Allah, forgive me and turn to me and show mercy to me. You are the Ever-Turning back (to his slaves), Merciful.'"


Grade: Sahih

سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو ایک مجلس میں سو مرتبہ یوں استغفار کرتے ہوئے سنا:’’اے پروردگار مجھے بخش دے، میری توبہ قبول فرما اور مجھ پر رحم فرما بلاشبہ تو ہی توبہ قبول کرنے والا نہایت رحم کرنے والا ہے۔‘‘

Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek majlis mein so martaba yun istighfar karte huye suna: “Aye Parvardigaar mujhe bakhsh de, meri tauba qubool farma aur mujh par reham farma bilashuba tu hi tauba qubool karne wala nihayat reham karne wala hai.”

حَدَّثَنَا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْمَجْلِسِ مِئَةَ مَرَّةٍ‏:‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي، وَتُبْ عَلَيَّ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‏.‏