42.
Greetings
٤٢-
كتاب السَّلامِ


450
Chapter: The excellence of the greeting

٤٥٠
بَابُ فَضْلِ السَّلامِ

Al-Adab Al-Mufrad 986

Abu Hurayra reported that a man passed by the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, while hew as in an assembly and said, "Peace be upon you." "Ten good deeds," he said. Another man passed by and said, "Peace be upon you and the mercy of Allah." The Prophet said, "Twenty good deeds." Then yet another man passed by and said, "Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessing," and the Prophet said, "Thirty good deeds." Then a man in the gathering got up and did not give the greeting. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "How quickly your companion forgets! When one of you comes to an assembly, he should give the greeting. If he thinks he should sit down, he sits down. When he stands up, he gives the greeting. Neither is a greater duty than the other."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اکرم ﷺ کے پاس سے گزرا جبکہ آپ ایک مجلس میں تشریف فرما تھے۔ اس نے السلام علیکم کہا۔ آپ ﷺ نے فرمایا:دس نیکیاں (اس کو مل گئیں)‘‘ پھر ایک دوسرا آدمی گزرا تو اس نے کہا:السلام علیکم ورحمۃ اللہ! آپ ﷺ نے فرمایا:’’(اس کے لیے)بیس نیکیاں ہیں۔‘‘ پھر ایک تیسرا آدمی گزرا تو اس نے کہا:السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہٗ! تب رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’(اس کو)تیس نیکیاں مل گئیں۔‘‘ پھر ایک شخص مجلس سے اٹھا اور جاتے ہوئے سلام نہ کہا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’تمہارا ساتھی کس قدر جلد بھولنے والا ہے۔ جب تم میں سے کوئی مجلس میں آئے تو سلام کہے۔ اگر مناسب سمجھے تو بیٹھ جائے اور جب اٹھے تو سلام کہے کیونکہ پہلا سلام دوسرے سے زیادہ اہم نہیں۔‘‘

Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki ek aadmi Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas se guzra jabke aap ek majlis mein tashreef farma the. Usne Assalam-o-Alaikum kaha. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Das nekiyan (usko mil gayin). Phir ek doosra aadmi guzra to usne kaha: Assalam-o-Alaikum wa Rahmatullahi! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (uske liye) Bees nekiyan hain. Phir ek teesra aadmi guzra to usne kaha: Assalam-o-Alaikum wa Rahmatullahi wa Barakatuhu! Tab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: (usko) Tees nekiyan mil gayin. Phir ek shakhs majlis se utha aur jate huye salaam na kaha to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tumhara sathi kis qadar jald bhulne wala hai. Jab tum mein se koi majlis mein aaye to salaam kahe. Agar munasib samjhe to baith jaye aur jab uuthe to salaam kahe kyunki pehla salaam doosre se zyada ahm nahin.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ‏:‏ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَقَالَ‏:‏ عِشْرُونَ حَسَنَةً، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ‏:‏ ثَلاَثُونَ حَسَنَةً، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ وَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا أَوْشَكَ مَا نَسِيَ صَاحِبُكُمْ، إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 987

'Umar said, "I was riding behind Abu Bakr and he passed by some people. He said, 'Peace be upon you.' They said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.' He said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.' They said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings.' Abu Bakr said, 'Today the people have been very much better than us.'"


Grade: Sahih

سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پیچھے سوار تھا۔ وہ جب بھی کسی قوم کے پاس سے گزرتے تو السلام علیکم کہتے اور لوگ جواباً السلام علیکم ورحمۃ اللہ کہتے۔ ابوبکر السلام علیکم ورحمۃ اللہ کہتے تو وہ السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ کہتے۔ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:آج تو لوگ فضیلت میں ہم سے بہت زیادہ بڑھ گئے ہیں۔ ایک دوسری سند سے بھی سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے اسی طرح مروی ہے۔

Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki main Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke peechhe sawaar tha. Woh jab bhi kisi qaum ke paas se guzarte to Assalamu Alaikum kahte aur log jawaban Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi kahte. Abu Bakr Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi kahte to woh Assalamu Alaikum Wa Rahmatullahi Wa Barakatuhu kahte. Sayyidna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Aaj to log fazilat mein hum se bahut zyada barh gaye hain. Ek dusri sanad se bhi Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se isi tarah marvi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ‏:‏ كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي بَكْرٍ، فَيَمُرُّ عَلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَيَقُولُونَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَيَقُولُ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَيَقُولُونَ‏:‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ‏:‏ فَضَلَنَا النَّاسُ الْيَوْمَ بِزِيَادَةٍ كَثِيرَةٍ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 988

'A'isha reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "The Jews do not envy you for anything the way that they envy you for the salam and the Amin."


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’یہودی سلام اور آمین پر جتنا تم سے حسد کرتے ہیں اتنا کسی چیز پر نہیں کرتے۔‘‘

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yahudi salam aur aamin par jitna tum se hasad karte hain utna kisi cheez par nahi karte.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَا حَسَدَكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ مَا حَسَدُوكُمْ عَلَى السَّلامِ وَالتَّأْمِينِ‏.‏