6.
Neighbours
٦-
كتاب الْجَارِ


57
Chapter: Begin with the neighbour

٥٧
بَابُ يَبْدَأُ بِالْجَارِ

Al-Adab Al-Mufrad 104

Ibn 'Umar reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Jibril kept on recommending that I treat my neighbours well until I thought that he would order me to treat them as my heirs."


Grade: Sahih

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’جبریل مجھے پڑوسی کے متعلق برابر وصیت کرتے رہے حتی کہ مجھے گمان گزرا کہ وہ اسے وارث قرار دے دیں گے۔‘‘

Hazrat Ibn Umar razi Allah unhuma se riwayat hai, unhon ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jibrail mujhe padosi ke mutalliq barabar wasiyat karte rahe hatti ki mujhe guman guzara ki woh use waris qarar de denge."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 105

Mujahid reported that a sheep was slaughtered for 'Abdullah ibn 'Amr. He asked his slave, "Have you given any to our Jewish neighbour? Have you given any to our Jewish neighbour? I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, 'Jibril kept on recommending that I treat my neighbours well until I thought that he would order me to treat them as my heirs.'"


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ان کے لیے ایک بکری ذبح کی گئی تو وہ اپنے غلام سے کہنے لگے:کیا تونے ہمارے یہودی ہمسائے کو کچھ (گوشت)بھیجا ہے؟ کیا تونے یہودی پڑوسی کو کچھ ہدیہ بھیجا ہے؟ (پھر کہنے لگے!)میں نے رسول اکرم ﷺ کو فرماتے سنا ہے:’’جبریل مجھے پڑوسی کے بارے میں برابر وصیت کرتے رہے حتی کہ مجھے خیال گزرا کہ عن قریب اسے وارث بنا دیں گے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Amr Radi Allaho Anhoma se marvi hai ke un ke liye ek bakri zibah ki gayi to wo apne gulaam se kehne lage: kya toone hamare yahudi hamsaye ko kuchh (gosht) bheja hai? kya toone yahudi padosi ko kuchh hadiya bheja hai? (phir kehne lage!) mein ne rasool akram sallallaho alaihi wasallam ko farmate suna hai: ''Jabriel mujhe padosi ke baare mein barabar wasiyat karte rahe hatta ke mujhe khayal guzara ke an qareeb usay waris bana denge.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ، وَأَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ ذُبِحَتْ لَهُ شَاةٌ، فَجَعَلَ يَقُولُ لِغُلاَمِهِ‏:‏ أَهْدَيْتَ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ‏؟‏ أَهْدَيْتَ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ‏؟‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 106

Same as 101.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اکرم ﷺ کو ارشاد فرماتے ہوئے سنا:’’جبریل مجھے ہمسایوں کے متعلق برابر وصیت کرتے رہے یہاں تک کہ مجھے خیال گزرا کہ وہ انہیں ضرور وارث قرار دے دیں گے۔‘‘

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai, woh farmati hain ke maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko irshad farmate huye suna: ''Jibrail mujhe hamsayon ke mutalliq barabar wasiyat karte rahe yahan tak ke mujhe khayal guzara ke woh unhen zaroor waris karar de denge.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، أَنَّ عَمْرَةَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَيُوَرِّثُهُ‏.‏