6.
Neighbours
٦-
كتاب الْجَارِ
62
Chapter: When there is a lot of stew, it is divided between the
٦٢
بَابُ يُكْثِرُ مَاءَ الْمَرَقِ فَيَقْسِمُ فِي الْجِيرَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abdullah ibn as-Samit | Abdullah ibn As-Samit Al-Ghifari | Trustworthy |
| Abi Imran al-Jawni | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Bishr ibn Muhammad | Bishr ibn Muhammad al-Sukhtyani | Truthful, accused of Murji'ism |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ | عبد الله بن الصامت الغفاري | ثقة |
| أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ | عبد الملك بن حبيب الأسدي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | بشر بن محمد السختياني | صدوق رمي بالإرجاء |
Al-Adab Al-Mufrad 113
It is reported that Abu Dharr said, "My dear friend, may Allah bless him and grant him peace, enjoined three things on me:'Hear and obey, even if the ruler is a slave with his limbs amputated. When you cook a stew, put a lot of water in it and then go and see the people of a neighbouring house and give them a reasonable amount of it. Pray the prayers at their proper prayers. Then if you find that the imam has already prayed, you have guarded your prayer (by already having performed it). If not, it is a supererogatory prayer (since you have done it again)."
Grade: Sahih
حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میرے خلیل ﷺ نے مجھے تین باتوں کی وصیت فرمائی:’’میں (امیر کی)بات سنوں اور اطاعت کروں خواہ وہ کان کٹا غلام ہی ہو۔ (اور فرمایا:)جب تم شوربا بناؤ تو اس میں پانی زیادہ ڈالو، پھر اپنے پڑوس کے (غریب)گھروں کو دیکھو اور اس شوربے میں سے کچھ دستور کے مطابق انہیں بھیج دو۔ اور نماز کو اس کے وقت مقررہ پر ادا کرو۔ اور اگر تم (نماز گھر وغیرہ میں پڑھ کر مسجد آؤ اور)امام کو اس حالت میں پاؤ کہ اس نے نماز پڑھا دی ہے تو تم نے اپنی (گھر میں پڑھی گئی)نماز کو محفوظ کر لیا۔ ورنہ (اگر وہ نماز پڑھا رہا ہے تو تم اس کے ساتھ نماز پڑھ لو)تمہاری یہ (دوسری)نماز نفل ہو جائے گی۔‘‘
Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki merey Khalil (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe teen baaton ki wasiyat farmaayi: ''Main (Ameer ki) baat sunoon aur ita'at karoon chahe wo kaan kata ghulam hi ho. (Aur Farmaya:) Jab tum shorba banao to uss mein paani ziada daalo, phir apne pados ke (ghreeb) gharon ko dekho aur iss shorbe mein se kuchh dastoor ke mutabiq unhein bhi bhej do. Aur Namaz ko uss ke waqt muqarrara par ada karo. Aur agar tum (Namaz ghar waghaira mein parh kar Masjid aao aur) Imam ko iss haalat mein paao ki uss ne Namaz parha di hai to tum ne apni (ghar mein parhayi gayi) Namaz ko mahfooz kar liya. Warna (agar wo Namaz parha raha hai to tum uss ke saath Namaz parh lo) tumhari yeh (doosri) Namaz nafil ho jaye gi.''
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ: أَسْمَعُ وَأُطِيعُ وَلَوْ لِعَبْدٍ مُجَدَّعِ الأَطْرَافِ، وَإِذَا صَنَعْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، ثُمَّ انْظُرْ أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرَانِكَ، فَأَصِبْهُمْ مِنْهُ بِمَعْرُوفٍ، وَصَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ وَجَدْتَ الإِمَامَ قَدْ صَلَّى، فَقَدْ أَحْرَزْتَ صَلاَتَكَ، وَإِلاَّ فَهِيَ نَافِلَةٌ.