56.
Meddling and Harshness
٥٦-
كتاب الفضول والجفاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Muhammad ibn Ali ibn al-Hanafiyya | Muhammad ibn al-Hanafiyyah al-Hashimi | Trustworthy |
| Ibn 'Aqil | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ | محمد بن الحنفية الهاشمي | ثقة |
| ابْنِ عَقِيلٍ | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Al-Adab Al-Mufrad 1315
Muhammad ibn al-Hanafiyya said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, had a large head and large eyes. When he walked, he bent forward as if he was walking up a hill. When he turned around, he turned completely."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کا سرمبارک بڑا تھا۔ آپ کی آنکھیں خوب موٹی تھیں۔ جب چلتے تو قدرے آگے کی طرف جھک کر چلتے ایسے معلوم ہوتا جیسے آپ کسی ڈھلان سے اتر رہے ہیں۔ جب کسی کی طرف متوجہ ہوتے تو پوری طرح متوجہ ہوتے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka sar mubarak bada tha. Aap ki aankhein khoob moti thin. Jab chalte to qadre aage ki taraf jhuk kar chalte aise maloom hota jaise aap kisi dhalan se utar rahe hain. Jab kisi ki taraf mutwajjah hote to poori tarah mutwajjah hote.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ضَخْمَ الرَّأْسِ، عَظِيمَ الْعَيْنَيْنِ، إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ، كَأَنَّمَا يَمْشِي فِي صَعَدٍ، إِذَا الْتَفَتَ الْتَفَتَ جَمِيعًا.