31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


276
Chapter: Raising the hands in supplication

٢٧٦
بَابُ رَفْعِ الأيْدِي فِي الدُّعَاءِ

Al-Adab Al-Mufrad 613

'Ikrima heard 'A'isha, may Allah be pleased with her, say that she saw the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, raise his hands in supplication, saying, 'O Allah, I am only a man, so do not punish me. If I harm or revile a Muslim man, do not punish me for it!'"


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو ہاتھ اٹھا کر دعا کرتے ہوئے دیکھا، آپ فرما رہے تھے:اے اللہ میں بشر ہوں، لہٰذا میرا مواخذہ نہ فرمانا۔ میں نے جس مومن کو تکلیف پہنچائی یا برا بھلا کہا اس کے بارے میں مجھے نہ پکڑنا۔‘‘

Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hath utha kar dua karte huye dekha, Aap farma rahe the: Aye Allah main bashar hun, lihaza mera muakhiza na farmana. Maine jis momin ko takleef pahunchayi ya bura bhala kaha uske bare mein mujhe na pakadna.

حَدَّثَنَا الصَّلْتُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهَا، أَنَّهَا رَأَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو رَافِعًا يَدَيْهِ يَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَلاَ تُعَاقِبْنِي، أَيُّمَا رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ فَلا تُعَاقِبْنِي فِيهِ‏.‏