2.
Ties of Kinship
٢-
كتاب صِلَةِ الرَّحِمِ
36
Chapter: Those who maintained ties of kinship in the Jahiliyya and then became Muslim
٣٦
بَابُ مَنْ وَصَلَ رَحِمَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَسْلَمَ
Al-Adab Al-Mufrad 70
Hakim ibn Hizam said to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, "Do you think that the acts of worship which I used to do in the time of the Jahiliyya - maintaining relations with relatives, setting slaves free and sadaqa - will bring me a reward?" Hakim said that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "When you become Muslim, you keep the good actions you have already done."
Grade: Sahih
حضرت حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے عرض کی:اللہ کے رسول! آپ ان امور کے متعلق کیا ارشاد فرماتے ہیں جو میں زمانہ جاہلیت میں بطور عبادت کرتا تھا، مثلاً صلہ رحمی، غلاموں کو آزاد کرنا اور صدقہ کرنا کیا مجھے ان کا ثواب ملے گا؟ حکیم کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا:’’تم اپنے سابقہ خیر کے کاموں پر اسلام لائے ہو۔‘‘
Hazrat Hakeem bin Hizam (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz ki: Allah ke Rasool! Aap in umoor ke mutalliq kya irshad farmate hain jo mein zamana jahiliyat mein ba tor ibaadat karta tha, maslan sila rehmi, ghulamon ko azad karna aur sadqa karna kya mujhe in ka sawab milega? Hakeem kahte hain ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Tum apne sabiqah khair ke kamon par Islam laaye ho."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، مِنْ صِلَةٍ، وَعَتَاقَةٍ، وَصَدَقَةٍ، فَهَلْ لِي فِيهَا أَجْرٌ؟ قَالَ حَكِيمٌ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ.