41.
Gestures
٤١-
كتاب الحركات
436
Chapter
٤٣٦
بَابُ
Al-Adab Al-Mufrad 962
Jabir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, passed through the market, entering from part of the high part of the city and the people were on both sides of him. He passed by a dead one-eared goat and reached out and took its ear. Then he said, "Who would like to buy this for a dirham?" They said, "Why would we want it when it is worthless? What would we do with it?" He said, "Would you like to have it?" "No," they replied. He asked them that three times and they said, "No, by Allah! If it were alive, it would have a defect as it only has one ear. Why would we want it when it is dead?" The Prophet said, "By Allah, this world is less in the sight of Allah than this goat is to you."
Grade: Sahih
حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ اونچے محلے کے راستے سے بازار سے گزر رہے تھے اور لوگ آپ کے دونوں جانب تھے۔ آپ کا گزر ایک کان کٹے بکری کے بچے پر ہوا جو مرا پڑا تھا۔ آپ نے اس کا کان پکڑ کر فرمایا:’’تم میں سے کون اسے ایک درہم میں خریدنا پسند کرے گا؟‘‘ لوگوں نے کہا:ہم اسے کسی چیز کے بدلے میں اپنے لیے پسند نہیں کرتے اور اس کا کریں بھی کیا؟ آپ نے فرمایا:’’کیا تم اسے مفت میں لینا پسند کرتے ہو؟‘‘ لوگوں نے کہا:نہیں۔ آپ نے تین مرتبہ انہیں فرمایا تو انہوں نے کہا:اللہ کی قسم نہیں۔ اگر یہ زندہ ہوتا تو بھی یہ عیب دار تھا کہ اس کے کان کٹے ہوئے ہیں اور اب اسے کون لے گا جبکہ یہ مردہ ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا:’’تو اللہ کی قسم! یقیناً دنیا اللہ کے نزدیک اس سے بھی زیادہ بے قدر ہے جتنا یہ تمہارے نزدیک بے قیمت ہے۔‘‘
Hazrat Jabir Radi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) unche muhalle ke raste se bazaar se guzar rahe the aur log aap ke donon janib the. Aap ka guzar ek kaan kate bakri ke bache par hua jo mara pada tha. Aap ne us ka kaan pakad kar farmaya: ''Tum mein se kaun ise ek dirham mein kharidna pasand karega?'' Logon ne kaha: Hum ise kisi cheez ke badle mein apne liye pasand nahin karte aur is ka karein bhi kya? Aap ne farmaya: ''Kya tum ise muft mein lena pasand karte ho?'' Logon ne kaha: Nahin. Aap ne teen martaba unhen farmaya to unhon ne kaha: Allah ki qasam nahin. Agar yeh zinda hota to bhi yeh aib daar tha ki is ke kaan kate hue hain aur ab ise kaun lega jabke yeh murda hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''To Allah ki qasam! Yaqinan duniya Allah ke nazdeek is se bhi zyada be qadr hai jitna yeh tumhare nazdeek be qeemat hai.''
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ فِي السُّوقِ دَاخِلاً مِنْ بَعْضِ الْعَالِيَةِ وَالنَّاسُ كَنَفَيْهِ، فَمَرَّ بِجَدْيٍ أَسَكَّ، فَتَنَاوَلَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِهِ ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنَّ هَذَا لَهُ بِدِرْهَمٍ؟ فَقَالُوا: مَا نُحِبُّ أَنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ، وَمَا نَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ: أَتُحِبُّونَ أَنَّهُ لَكُمْ؟ قَالُوا: لاَ، قَالَ ذَلِكَ لَهُمْ ثَلاَثًا، فَقَالُوا: لاَ وَاللَّهِ، لَوْ كَانَ حَيًّا لَكَانَ عَيْبًا فِيهِ أَنَّهُ أَسَكُّ، وَالأَسَكُّ: الَّذِي لَيْسَ لَهُ أُذُنَانِ، فَكَيْفَ وَهُوَ مَيِّتٌ؟ قَالَ: فَوَاللَّهِ، لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللهِ مَنْ هَذَا عَلَيْكُمْ.