11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


Hadith of Abu Layla ibn 'Abd al-Rahman ibn Abu Layla (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19055

It is narrated on the authority of Abu Layla (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting the Holy Quran in a prayer that was not obligatory. When the mention of Paradise and Hell came, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began to say, "I seek refuge in Allah from Hellfire, destruction be to the people of Hellfire."


Grade: Da'if

حضرت ابولیلیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو ایسی نماز میں جو فرض نہ تھی " قرآن کریم پڑھتے ہوئے سنا جب جنت اور جہنم کا تذکرہ آیا تو نبی کریم ﷺ کہنے لگے میں جہنم سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، اہل جہنم کے لئے ہلاکت ہے۔

Hazrat Abu Lail-a (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aisi namaz mein jo farz na thi Quran Kareem parhte hue suna jab jannat aur jahannum ka tazkara aaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kehne lage main jahannum se Allah ki panah mangta hun, ahl-e-jahannam ke liye halaakat hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةٍ لَيْسَتْ بِفَرِيضَةٍ، فَمَرَّ بِذِكْرِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَقَالَ: " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، وَيْحٌ أَوْ وَيْلٌ لِأَهْلِ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19056

Narrated by Abu Laila (رضي الله تعالى عنه) that once we were in the blessed gathering of Prophet Muhammad (PBUH) that Imam Hassan (رضي الله تعالى عنه), who was a child and used to walk on his knees, came crawling and climbed on the blessed chest of Prophet Muhammad (PBUH). After a while, he urinated on Prophet Muhammad (PBUH). We rushed to grab him, but Prophet Muhammad (PBUH) said: "Leave my son, leave my son." Then Prophet Muhammad (PBUH) asked for water and sprinkled it (on the urine).


Grade: Sahih

حضرت ابولیلیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ حضرت امام حسن رضی اللہ عنہ (جوچھوٹے بچے تھے . گھٹنوں کے بل چلتے ہوئے آئے اور نبی کریم ﷺ کے سینہ مبارک پر چڑھ گئے تھوڑی دیر بعد انہوں نے نبی کریم ﷺ پر پیشاب کردیا ہم جلدی سے انہیں پکڑنے کے لئے آگے بڑھے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے بیٹے کو چھوڑ دو میرے بیٹے کو چھوڑ دو پھر نبی کریم ﷺ نے پانی منگوا کر اس پر بہالیا۔

Hazrat Abulaila (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay ki Hazrat Imam Hassan (رضي الله تعالى عنه) jo chhote bache thay ghutnon ke bal chalte hue aaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke seena mubarak par chadh gaye thodi der baad unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par peshab kardiya hum jaldi se unhen pakadne ke liye aage badhe to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere bete ko chhoro do mere bete ko chhoro do phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangwa kar is par baahliya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أبيه عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَحْبُو حَتَّى صَعِدَ عَلَى صَدْرِهِ، فَبَالَ عَلَيْهِ، قَالَ: فَابْتَدَرْنَاهُ لِنَأْخُذَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ابْنِي ابْنِي" قَالَ: ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَصَبَّهُ عَلَيْهِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19057

It is narrated on the authority of Abu Laili (may Allah be pleased with him) that once we were in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when Imam Hasan (may Allah be pleased with him), who was a small child, came crawling on his knees and climbed onto the blessed chest of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). After a while, he urinated on the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We quickly moved forward to grab him, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Leave my son, leave my son." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water and poured it over it. After a while, he picked up a date from the charity and put it in his mouth. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hand in his mouth and took it out.


Grade: Sahih

حضرت ابولیلی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ حضرت امام حسن رضی اللہ عنہ (جوچھوٹے بچے تھے) گھٹنوں کے بل چلتے ہوئے آئے اور نبی کریم ﷺ کے سینہ مبارک پر چڑھ گئے تھوڑی دیر بعد انہوں نے نبی کریم ﷺ پر پیشاب کردیا ہم جلدی سے انہیں پکڑنے کے لئے آگے بڑھے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے بیٹے کو چھوڑ دو میرے بیٹے کو چھوڑ دو پھر نبی کریم ﷺ نے پانی منگوا کر اس پر بہالیا، تھوڑی دیر بعد انہوں نے صدقہ کی ایک کھجور پکڑ کر منہ میں ڈال لی، نبی کریم ﷺ نے ان کے منہ میں ہاتھ ڈال کر اسے نکال لیا۔

Hazrat Abulilai Radi Allaho Anhu se marvi hai ki aik martaba hum log Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir thay ki Hazrat Imam Hassan Radi Allaho Anhu (jo chhote bache thay) ghutno ke bal chalte huye aaye aur Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ke seena mubarak par charh gaye thodi der baad unhon ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam par peshab kar diya hum jaldi se unhein pakadne ke liye aage badhe to Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya mere bete ko chhoro do mere bete ko chhoro do phir Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne pani mangwa kar us par bahaya, thodi der baad unhon ne sadqa ki aik khajoor pakad kar munh mein daal li, Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ke munh mein hath daal kar use nikal liya.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِي لَيْلَى : أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى بَطْنِهِ الْحَسَنُ أَوْ الْحُسَيْنُ شَكَّ زُهَيْرٌ، قَالَ: فَبَالَ حَتَّى رَأَيْتُ بَوْلَهُ عَلَى بَطْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسَارِيعَ، قَالَ: فَوَثَبْنَا إِلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ: " دَعُوا ابْنِي، أَوْ لَا تُفْزِعُوا ابْنِي" قَالَ: ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَصَبَّهُ عَلَيْهِ، قَالَ: فَأَخَذَ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، قَالَ: فَأَدْخَلَهَا فِي فِيهِ، قَالَ: فَانْتَزَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ مِنْ فِيهِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19058

Abu Layla narrated that he was present in the service of Prophet Muhammad (peace be upon him) at the time of the conquest of Khyber. When the people of Khyber were defeated and fled, we entered their camps. People took whatever ordinary things they found there. The first thing they did was to put the pots on fire, but the Prophet (peace be upon him) ordered them to be taken off. Then the Prophet (peace be upon him) distributed the spoils of war amongst us, and each person was given ten goats.


Grade: Sahih

حضرت ابولیلی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ فتح خیبر کے موقع پر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھا جب اہل خیبر شکست کھا کر بھاگ گئے تو ہم ان کے خیموں میں چلے گئے لوگوں نے جو معمولی چیزیں وہاں سے ملیں اٹھالیں اور اس میں سب سے جلدی جو کام ہوسکا وہ یہ تھا کہ ہنڈیاں چڑھ گئیں لیکن نبی کریم ﷺ نے حکم دیا تو انہیں الٹادیا گیا اور نبی کریم ﷺ نے ہمارے درمیان مال غنیمت تقسیم فرمایا تو ہر آدمی کو دس دس بکریاں عطاء فرمائیں۔

Hazrat Abulila (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki fatah khyber ke mauke par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir tha jab ahle khyber shikast kha kar bhag gaye to hum un ke khaimon mein chale gaye logon ne jo mamuli cheezen wahan se mili utha lein aur is mein sab se jaldi jo kaam hoska wo ye tha ki handiyan chadh gain lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukum diya to unhein ulta diya gaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humare darmiyan maal ghanimat taqseem farmaya to har aadmi ko das das bakriyan ataa farmaein.

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتْحَ خَيْبَرَ، فَلَمَّا انْهَزَمُوا، وَقَعْنَا فِي رِحَالِهِمْ، فَأَخَذَ النَّاسُ مَا وَجَدُوا مِنْ خُرْثِيٍّ، فَلَمْ يَكُنْ أَسْرَعَ مِنْ أَنْ فَارَتْ الْقُدُورُ، قَالَ: " فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ، وَقَسَمَ بَيْنَنَا، فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشَرَةٍ شَاةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19059

It is narrated on the authority of Abu Laila Radi Allahu Anhu that once we were in the service of the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam when Imam Hasan Radi Allahu Anhu (who was a small child) came crawling on his knees and climbed onto the blessed chest of the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam. After a while, he urinated on the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam. We rushed to grab him, but the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said, "Leave my son, leave my son." Then the Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam asked for water and washed it. After a while, he (Imam Hasan) grabbed a date from the charity and put it in his mouth. The Holy Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam put his hand in his mouth and took it out and said, "Charity is not lawful for us."


Grade: Sahih

حضرت ابولیلیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ حضرت امام حسن رضی اللہ عنہ (جوچھوٹے بچے تھے) گھٹنوں کے بل چلتے ہوئے آئے اور نبی کریم ﷺ کے سینہ مبارک پر چڑھ گئے تھوڑی دیر بعد انہوں نے نبی کریم ﷺ پر پیشاب کردیا ہم جلدی سے انہیں پکڑنے کے لئے آگے بڑھے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے بیٹے کو چھوڑ دو میرے بیٹے کو چھوڑ دو پھر نبی کریم ﷺ نے پانی منگوا کر اس پر بہالیا، تھوڑی دیر بعد انہوں نے صدقہ کی ایک کھجور پکڑ کر منہ میں ڈال لی، نبی کریم ﷺ نے ان کے منہ میں ہاتھ ڈال کر اسے نکال لیا اور فرمایا ہمارے لئے صدقے کا مال حلال نہیں ہے۔

Hazrat Abulaila (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay ki Hazrat Imam Hassan (رضي الله تعالى عنه) (jo chhote bache thay) ghutnon ke bal chalte huye aaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke seena mubarak par chadh gaye thodi der baad unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par peshab kar diya hum jaldi se unhen pakadne ke liye aage badhe to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere bete ko chhor do mere bete ko chhor do phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangwa kar us par baahliya, thodi der baad unhon ne sadqah ki ek khajoor pakad kar munh mein daal li, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke munh mein hath daal kar use nikal liya aur farmaya hamare liye sadqah ka maal halal nahin hai.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى صَدْرِهِ أَوْ بَطْنِهِ الْحَسَنُ أَوْ الْحُسَيْنُ، قَالَ: فَرَأَيْتُ بَوْلَهُ أَسَارِيعَ، فَقُمْنَا إِلَيْهِ، فَقَالَ: " دَعُوا ابْنِي، لَا تُفْزِعُوهُ حَتَّى يَقْضِيَ بَوْلَهُ" ثُمَّ أَتْبَعَهُ الْمَاءَ . ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ بَيْتَ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، وَدَخَلَ مَعَهُ الْغُلَامُ، فَأَخَذَ تَمْرَةً، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَاسْتَخْرَجَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لَنَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19060

Sabit said: Once I was sitting with 'Abdur-Rahman bin Abi Layla in the mosque when a bulky man was brought to him. He [the bulky man] said: "O Abu 'Isa!" He ['Abdur-Rahman] replied, "Yes." He [the bulky man] said, "Tell us the Hadith which you have heard about the sheepskin." He ['Abdur-Rahman] replied, "I heard my father saying: Once I was sitting with the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, when a man came and said: 'O Messenger of Allah, may I offer prayer in a sheepskin garment?' The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: 'Where would arrogance go?' When he left, I asked the people, 'Who is this?' They replied, 'This is Suwayd bin Ghaflah.'"


Grade: Sahih

ثابت کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں مسجد میں عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ان کے پاس ایک بھاری بھرکم آدمی کو لایا گیا اس نے کہا اے ابوعیسیٰ! انہوں نے فرمایا جی جناب! اس نے کہا کہ پوستین کے بارے میں آپ نے جو حدیث سنی ہے وہ ہمیں بتائیے انہوں نے کہا کہ میں نے اپنے والد کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! کیا میں پوستین میں نماز پڑھ سکتا ہوں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تو دباغت کہاں جائے گی؟ جب وہ چلا گیا تو میں نے لوگوں سے پوچھا کہ یہ کون ہے؟ انہوں نے بتایا کہ یہ سوید بن غفلہ رضی اللہ عنہ ہیں۔

Sabit kehte hain ke aik martaba main masjid mein Abdur Rahman bin Abi Laila (رضي الله تعالى عنه) ke paas baitha hua tha ke un ke paas ek bhari bharkam aadmi ko laya gaya us ne kaha ae AbuIsa unhon ne farmaya ji janab us ne kaha ke posteyn ke bare mein aap ne jo hadees suni hai woh humain bataiye unhon ne kaha ke main ne apne walid ko ye kehte huye suna hai ke aik martaba main ne Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baitha hua tha ke ek aadmi aaya aur kehne laga ya Rasulullah kya main posteyn mein namaz parh sakta hun Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya to dibaghat kahan jayegi jab woh chala gaya to main ne logon se pucha ke ye kaun hai unhon ne bataya ke ye Suwaid bin Ghafla (رضي الله تعالى عنه) hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قال عبد الله: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فِي الْمَسْجِدِ، فَأُتِيَ بِرَجُلٍ ضَخْمٍ، فَقَالَ: يَا أَبَا عِيسَى، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ فِي الْفِرَاءِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُصَلِّي فِي الْفِرَاءِ؟ قَالَ:" فَأَيْنَ الدِّبَاغُ؟" فَلَمَّا وَلَّى، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ:" هَذَا سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19061

It is narrated on the authority of Abu Layla (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) observed Itikaf (seclusion) in a tent made of date palm leaves.


Grade: Da'if

حضرت ابولیلیٰرضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کھجور کے پتوں سے بنائے ہوئے خیمے میں اعتکاف فرمایا تھا۔

Hazrat Abu Layla (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khajoor ke patton se banaye huye khaime mein itikaaf farmaya tha.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ فِيمَا أَعْلَمُ شَكَّ مُوسَى،" أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَكَفَ فِي قُبَّةٍ مِنْ خُوصٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19062

It is narrated on the authority of Abu Layla (may Allah be pleased with him) that I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) observing Itikaf (seclusion) in a tent made of date palm leaves.


Grade: Da'if

حضرت ابولیلیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے دیکھا کہ نبی کریم ﷺ نے کھجور کے پتوں سے بنائے ہوئے خیمے میں اعتکاف فرمایا تھا۔

Hazrat Abulaila RA se marvi hai ki maine dekha ki Nabi Kareem SAW ne khajoor ke patton se banaye hue khaime mein itikaf farmaya tha.

قال عبد الله بن أحمد: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، وَأَبُو مَعْمَرٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ ، قَالُوا: حدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْتَكَفَ فِي قُبَّةٍ مِنْ خُوصٍ" .