12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Usamah al-Hudhali (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أُسَامَةَ الْهُذَلِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20700

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet peace be upon him said to the people on a rainy day, "Pray in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauke par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ مَطِيرًا، قَالَ: فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيَهُ" أَنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20701

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ سَوَاءً.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20702

It is narrated on the authority of Usama (may Allah be pleased with him) that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the people on a rainy day, "Pray in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauqe par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنَا، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَأَصَابَهُمْ مَطَرٌ، فَنَادَى مُنَادِيَهُ" أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20703

It is narrated on the authority of Usama (may Allah be pleased with him) that on the occasion of the Battle of Hunayn, on a rainy day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the people, "Offer your prayers in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauqe par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ " الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20704

Abu al-Malih said: "Once I prayed the evening prayer in Basra, then it started raining. I came home and knocked on the door. Usama ibn Zayd (may Allah be pleased with him) said to me, 'I saw the time on the occasion of Hudaybiyyah when we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and it started to rain. The sky had not even wetted the soles of our sandals when the caller of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) announced, 'Pray in your tents.'"


Grade: Sahih

ابوالملیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے عشاء کی نماز بصرہ میں پڑھی پھر بارش شروع ہوگئی میں نے گھر آکر دروازہ بجایا تو مجھ سے حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں نے حدیبیہ کے موقع پر وہ وقت دیکھا ہے کہ ہم نبی ﷺ کے ہمراہ تھے بارش شروع ہوگئی ابھی آسمان نے ہماری جوتیوں کے تلوے بھی گیلے نہیں کئے تھے کہ نبی ﷺ کے منادی نے اعلان کردیا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Abu al-Malih kahte hain ki ek martaba maine Isha ki namaz Basra mein parha phir barish shuru hogayi maine ghar akar darwaza bajaya to mujhse Hazrat Usama (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya maine Hudaibiya ke mauqe par woh waqt dekha hai ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah the barish shuru hogayi abhi asman ne hamari jootiyon ke talve bhi gile nahi kiye the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munadi ne elan kar diya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، قَالَ: صَلَّيْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ بِالْبَصْرَةِ، وَمُطِرْنَا، ثُمَّ جِئْتُ أَسْتَفْتِحُ، قَالَ: فَقَالَ لِي أَبُي أُسَامَةَ: رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ مُطِرْنَا، فَلَمْ تَبُلَّ السَّمَاءُ أَسَافِلَ نِعَالِنَا، فَنَادَى مُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20705

Abu al-Malih said: "Once I prayed the evening prayer in Basra, then it started raining. I came home and knocked on the door. Usama ibn Zayd (may Allah be pleased with him) said to me, 'I saw a time on the occasion of Hudaybiyyah when we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and it started raining. The sky had not even wet the soles of our shoes when the caller of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) announced: Pray in your tents.'"


Grade: Sahih

ابوالملیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے عشاء کی نماز بصرہ میں پڑھی پھر بارش شروع ہوگئی میں نے گھر آکر دروازہ بجایا تو مجھ سے حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں نے حدیبیہ کے موقع پر وہ وقت دیکھا ہے کہ ہم نبی ﷺ کے ہمراہ تھے بارش شروع ہوگئی ابھی آسمان نے ہماری جوتیوں کے تلوے بھی گیلے نہیں کئے تھے کہ نبی ﷺ کے منادی نے اعلان کردیا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Abu al-Malih kehte hain ki ek martaba maine Isha ki namaz Basra mein parhi phir barish shuru ho gayi maine ghar aakar darwaza bajaya to mujh se Hazrat Usama razi Allah anhu ne farmaya maine Hudaibiya ke mauqe par wo waqt dekha hai ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah the barish shuru ho gayi abhi asman ne hamari jootiyon ke talwe bhi gile nahi kiye the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munadi ne elan kar diya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، فَأَصَابَنَا مَطَرٌ لَمْ يَبُلَّ أَسْفَلَ نِعَالِنَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20706

It is narrated on the authority of Usamah Hazli that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade wearing the skins of predatory animals.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ ہذلی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے درندوں کی کھالیں پہننے سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Usama Hazli se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne darindon ki khalain pehenne se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، وَابْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20707

Abu Al-Malih said: "One time I prayed Isha (night prayer) in Basra, then it started raining. I came home and knocked on the door. Usama ibn Zayd (may Allah be pleased with him) said to me, 'I have seen the time at Hudaybiyyah, when we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and it started raining. The sky had not even wet the soles of our shoes when the caller of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) announced: Pray in your tents.’”


Grade: Sahih

ابوالملیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے عشاء کی نماز بصرہ میں پڑھی پھر بارش شروع ہوگئی میں نے گھر آکر دروازہ بجایا تو مجھ سے حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں نے حدیبیہ کے موقع پر وہ وقت دیکھا ہے کہ ہم نبی ﷺ کے ہمراہ تھے بارش شروع ہوگئی ابھی آسمان نے ہماری جوتیوں کے تلوے بھی گیلے نہیں کئے تھے کہ نبی ﷺ کے منادی نے اعلان کردیا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Abu al-Malih kahte hain ki ek martaba maine isha ki namaz Basra mein parhi phir barish shuru hogayi maine ghar aakar darwaza bajaya to mujhse Hazrat Usama razi Allah anhu ne farmaya maine Hudaibiya ke mauke par wo waqt dekha hai ki hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah the barish shuru hogayi abhi asmaan ne hamari jootiyon ke talve bhi gile nahi kiye the ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke munadi ne elaan kar diya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ ، قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ، فَلَمَّا رَجَعْتُ اسْتَفْتَحْتُ، فَقَالَ أَبِي : مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَتْنَا سَمَاءٌ، لَمْ تَبُلَّ أَسَافِلَ نِعَالِنَا، فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20708

It is narrated on the authority of Usama (may Allah be pleased with him) that he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying in a house that Allah Almighty does not accept prayer without purification and charity from stolen goods.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو کسی گھر میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ طہارت کے بغیر نماز اور مال غنیمت میں خیانت کرکے صدقہ کرنا قبول نہیں کرتا۔

Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kisi ghar mein ye farmate huye suna hai ki Allah ta'ala taharat ke baghair namaz aur maal ghanimat mein khiyanat karke sadqa karna qubool nahin karta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، وَحَجَّاجٌ ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتٍ يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20709

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that a man from his tribe emancipated his share in a slave. This matter was presented before the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam. So, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam declared his emancipation through his wealth and said that Allah Almighty has no partner.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان کی قوم کے ایک آدمی نے ایک غلام میں اپنا حصہ آزاد کردیا یہ معاملہ نبی ﷺ کی خدمت میں پیش ہوا تو نبی ﷺ نے اس کی خلاصی اس کے مال سے قرار دے دی اور فرمایا اللہ تعالیٰ کا کوئی بھی شریک نہیں ہے۔

Hazrat Usama Radi Allaho Anho Se Marvi Hai Ke Un Ki Qom Ke Aik Aadmi Ne Aik Gulam Mein Apna Hissa Azad Kardiya Yah Muamla Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ki Khidmat Mein Pesh Hua To Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Us Ki Khilasi Us Ke Maal Se Qarar De Di Aur Farmaya Allah Ta'ala Ka Koi Bhi Shareek Nahin Hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السُّهَيْمِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ أَعْتَقَ شَقِيصًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ، فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ خَلَاصَهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ، وَقَالَ:" لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20710

The previous Hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، قَالَ: حَدِيثُ الشَّقِيصِ فِي الْعَبْدِ، مُرْسَلٌ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20711

It is narrated on the authority of Usama (may Allah be pleased with him) that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to the people on a rainy day, "Pray in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauke par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، أَنَّ أَبَا الْمَلِيحِ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمًا مَطِيرًا، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيَهُ يُنَادِي: " الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20712

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, on the occasion of the Battle of Hunayn, said to the people on a rainy day, "Pray in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama RA se marvi hai ki Nabi SAW ne Ghazwa Hunain ke mauke par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20713

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet Muhammad (peace be upon him) instructed the people on a rainy day to offer their prayers in their respective tents.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama raza Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauke par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ بِحُنَيْنٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَلُّوا فِي الرِّحَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20714

It is narrated on the authority of Usama RA that he heard the Prophet PBUH saying in a house that Allah Almighty does not accept Salah without purification and charity from stolen goods (booty).


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو کسی گھر میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ طہارت کے بغیر نماز اور مال غنیمت میں خیانت کرکے صدقہ کرنا قبول نہیں کرتا۔

Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kisi ghar mein ye farmate huye suna hai ki Allah Ta'ala tahaarat ke baghair namaz aur maal ghanimat mein khiyanat karke sadqa karna qubool nahin karta.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَقْبَلُ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ، وَلَا صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20715

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said to the people on a rainy day, "Offer your prayers in your tents."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama RA se marvi hai ki Nabi SAW ne Ghazwa Hunain ke mauqe par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz parh lo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحُنَيْنٍ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَمَرَ مُنَادِيَهُ فَيُنَادِي" إِنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20716

It is narrated on the authority of Usama (may Allah be pleased with him) that a man from his tribe emancipated his share in a slave. This matter was brought to the attention of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) declared his emancipation through his wealth, and said, "Allah has no partner."


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان کی قوم کے ایک آدمی نے ایک غلام میں اپنا حصہ آزاد کردیا یہ معاملہ نبی ﷺ کی خدمت میں پیش ہوا تو نبی ﷺ نے اس کی خلاصی اس کے مال سے قرار دے دی اور فرمایا اللہ تعالیٰ کا کوئی بھی شریک نہیں ہے۔

Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki un ki qaum ke ek aadmi ne ek ghulam mein apna hissa azad kardiya yeh mamla Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pesh hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ki khalasi us ke maal se karar de di aur farmaya Allah taala ka koi bhi sharik nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ هُذَيْلٍ أَعْتَقَ شَقِيصًا لَهُ مِنْ مَمْلُوكٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُوَ حُرٌّ كُلُّهُ، لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20717

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ مِنْ هُذَيْلٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20718

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ أَبِيهِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20719

It has been narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Circumcision is Sunnah (a religiously recommended practice) for men and an honor for women.”


Grade: Da'if

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ ختنہ کرنا مردوں کی سنت اور عورتوں کی عزت ہے۔

Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki khatna karna mardon ki sunnat aur auraton ki izzat hai.

حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ الْعَوَّامِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْخِتَانُ سُنَّةٌ لِلرِّجَالِ، مَكْرُمَةٌ لِلنِّسَاءِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20720

It is narrated on the authority of Usama Radi Allahu Anhu that on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet peace be upon him instructed the people on a rainy day to offer their prayers in their respective tents.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے غزوہ حنین کے موقع پر بارش کے دن لوگوں سے فرمایا کہ اپنے اپنے خیموں میں نماز پڑھ لو۔

Hazrat Usama (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ghazwa Hunain ke mauke par baarish ke din logon se farmaya ki apne apne khaimon mein namaz padh lo.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ مُنَادِيَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ، فَنَادَى: " الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ" .