12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Bashir ibn al-Khasasiyah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20784

Narrated by Bashir bin Khasasiyah, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man walking in the graveyard wearing shoes, so he said, "O wearer of shoes! Take them off."


Grade: Sahih

حضرت بشیر بن خصاصیہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کو قبرستان میں جوتیاں پہن کر چلتے ہوئے دیکھا تو فرمایا کہ اے سبتی جوتیوں والے انہیں اتار دو۔

Hazrat Bashir bin Khusasiya se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ko qabristan mein jootiyan pehen kar chalte huye dekha to farmaya ke aye sabti jootiyon wale inhein utaar do.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ ، بَشِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَمْشِي فِي نَعْلَيْنِ بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ " يَا صَاحِبَ السَّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِهِمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20785

A man from Banu Suduos said: We asked Bashir bin Khasasiyah, whose real name was not Bashir, this name was given to him by the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We asked that we have some neighbors from Banu Tamim, any goat of ours that separates from the herd, they catch it and take it away, sometimes some of their livestock hides from their eyes and comes to us, so can we catch it too? He said, no.


Grade: Da'if

بنوسدوس کے ایک آدمی دیسم کا کہنا ہے کہ ہم نے حضرت بشیر بن خصاصیہ جن کا اصل نام بشیر نہیں تھا ان کا یہ نام نبی ﷺ نے رکھا تھا سے پوچھا کہ ہمارے کچھ بنوتمیم کے ہمسایہ ہیں ہماری جو بکری بھی ریوڑ سے جدا ہوتی ہے وہ اسے پکڑ کرلے جاتے ہیں بعض اوقات ان کے مال میں سے کچھ ان کی نظروں سے چھپ کر ہمارے پاس آجاتا ہے تو کیا ہم بھی اس کو پکڑ سکتے ہیں انہوں نے کہا نہیں۔

Banu Sadus ke aik aadmi Dasam ka kehna hai ke humne Hazrat Bashir bin Khasasiya jin ka asal naam Bashir nahi tha un ka ye naam Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rakha tha se poocha ke humare kuch Banu Tamim ke hamsaya hain hamari jo bakri bhi rewar se juda hoti hai woh use pakar kar le jate hain baaz auqat un ke maal mein se kuch un ki nazron se chhup kar humare paas aata hai to kya hum bhi us ko pakar sakte hain unhon ne kaha nahin.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ يُقَالُ لَهُ: دَيْسَمٌ ، قَالَ: قُلْنَا لِبَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَةِ ، قَالَ: وَمَا كَانَ اسْمُهُ بَشِيرًا، فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَشِيرًا إِنَّ لَنَا جِيرَةً مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، لَا تَشُدُّ لَنَا قَاصِيَةٌ إِلَّا ذَهَبُوا بِهَا، وَإِنَّهَا تَخْفِي لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ أَشْيَاءُ، أَفَنَأْخُذُهَا؟ قَالَ:" لَا" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20786

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ يُقَالُ لَهُ: دَيْسَمٌ ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ ، وَكَانَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمَّاهُ بَشِيرًا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20787

Narrated by Bashir: Once I was walking holding the blessed hand of the Prophet (peace be upon him) when he said to me, "O Ibn Khasasiya! You did not wake up this morning angry with Allah. You woke up this morning walking with the Prophet of Allah." I submitted, "Indeed, I did not wake up angry with Allah for Allah has blessed me with every good." Then we passed by the graves of the polytheists and the Prophet (peace be upon him) said thrice, "A great deal of goodness has increased for these people today." Then we reached the graves of the Muslims and he said thrice, "These people have attained a great deal of goodness." Meanwhile, his gaze fell upon a man who was walking between the graves wearing shoes. The Prophet (peace be upon him) said, "O brother, owner of the dyed shoes! Take off your shoes." He said it thrice. That man looked back. As soon as his eyes fell upon the Prophet (peace be upon him), he took off his shoes. Bashir, whose name during the pre-Islamic times was Zahm bin Ma'bad, when he migrated, the Prophet (peace be upon him) asked him his name. He replied, "Zahm". The Prophet (peace be upon him) said, "No, your name is Bashir." It is narrated by Bashir: Once I was walking holding the blessed hand of the Prophet (peace be upon him) when the Prophet (peace be upon him) said to me, "O Ibn Khasasiya! You did not wake up this morning angry with Allah. You woke up this morning walking with the Prophet of Allah." I submitted, "Indeed, I did not wake up angry with Allah for Allah has blessed me with every good." Then the narrator mentioned the complete Hadith, "O brother, owner of the dyed shoes! Take off your shoes."


Grade: Sahih

حضرت بشیر سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کا دست مبارک تھام کر چل رہا تھا کہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ اے ابن خصاصیہ تم نے اس حال میں صبح نہیں کی کہ تم اللہ سے ناراض ہو تم نے اس حال میں صبح کی ہے کہ تم اللہ کے پیغمبر کے ساتھ چل رہے ہو میں نے عرض کیا واقع ہی میں نے اس حال میں صبح نہیں کی کہ میں اللہ سے ناراض ہوں کیونکہ اللہ نے مجھے ہر خیر عطا فرما رکھی ہے پھر ہم لوگ مشرکین کی قبروں کے پاس پہنچے تو نبی ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا ان لوگوں سے بہت ساری خیر آج بڑھ گئی تو پھر مسلمانوں کی قبروں کے پاس پہنچے تو تین مرتبہ فرمایا کہ ان لوگوں نے بہت ساری خیر حاصل کرلی اسی دوران آپ کی نظر ایک آدمی پر پڑی جو قبروں کے درمیان جوتیاں پہنے چل رہا تھا نبی ﷺ نے فرمایا کہ اے بھائی سبتی جوتیوں والے اپنی جوتیاں اتاردو دو تین مرتبہ فرمایا کہ اس آدمی نے مڑ کر دیکھا جونہی نبی ﷺ پر نظریں پڑیں تو اس نے اپنی جوتیاں اتار دیں۔ حضرت بشیر جن کا زمانہ جاہلیت میں نام زحم بن معبد تھا جب انہوں نے ہجرت کی تو نبی ﷺ نے ان سے ان کا نام پوچھا انہوں نے فرمایا کہ زحم۔ نبی ﷺ نے فرمایا کہ نہیں تمہارا نام بشیر ہے سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کا دست مبارک تھام کر چل رہا تھا کہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ اے ابن خصاصیہ تم نے اس حال میں صبح نہیں کی کہ تم اللہ سے ناراض ہو تم نے اس حال میں صبح کی ہے کہ تم اللہ کے پیغمبر کے ساتھ چل رہے ہو میں نے عرض کیا واقعی میں نے اس حال میں صبح نہیں کی کہ میں اللہ سے ناراض ہوں کیونکہ اللہ نے مجھے ہر خیر عطا فرما رکھی ہے پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی ارے بھائی سبتی جوتیوں والے اپنی جوتیاں اتار دو۔

Hazrat Bashir se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak thaam kar chal raha tha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki aye Ibn Khasasiya tum ne is haal mein subah nahin ki ki tum Allah se naraz ho tum ne is haal mein subah ki hai ki tum Allah ke paighambar ke sath chal rahe ho maine arz kiya waqai maine is haal mein subah nahin ki ki main Allah se naraz hun kyunki Allah ne mujhe har khair ata farma rakhi hai phir hum log mushrikon ki qabron ke paas pahunche to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya in logon se bahut sari khair aaj badh gayi to phir Musalmanon ki qabron ke paas pahunche to teen martaba farmaya ki in logon ne bahut sari khair hasil karli isi dauran aap ki nazar ek aadmi par padi jo qabron ke darmiyan jootiyan pahne chal raha tha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki aye bhai sabti jootiyon wale apni jootiyan utar do do teen martaba farmaya ki is aadmi ne mud kar dekha joonhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par nazrein padi to us ne apni jootiyan utar din Hazrat Bashir jin ka zamana jahiliyat mein naam Zaham bin Ma'bad tha jab unhon ne hijrat ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se un ka naam poocha unhon ne farmaya ki Zaham Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki nahin tumhara naam Bashir hai se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak thaam kar chal raha tha ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki aye Ibn Khasasiya tum ne is haal mein subah nahin ki ki tum Allah se naraz ho tum ne is haal mein subah ki hai ki tum Allah ke paighambar ke sath chal rahe ho maine arz kiya waqai maine is haal mein subah nahin ki ki main Allah se naraz hun kyunki Allah ne mujhe har khair ata farma rakhi hai phir ravi ne puri hadees zikar ki are bhai sabti jootiyon wale apni jootiyan utar do.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ ، بَشِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ كُنْتُ أُمَاشِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِذًا بِيَدِهِ، فَقَالَ لِي:" يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ؟! أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَهُ"، قَالَ: أَحْسَبُهُ قَالَ: آخِذًا بِيَدِهِ، قَالَ: قُلْتُ: مَا أَصْبَحْتُ أَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ شَيْئًا، قَدْ أَعْطَانِي اللَّهُ كُلَّ خَيْرٍ، قَالَ: فَأَتَيْنَا عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ:" لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا" ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَتَيْنَا عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ:" لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلَاءِ خَيْرًا كَثِيرًا" ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَقُولُهَا، قَالَ فَبَصُرَ بِرَجُلٍ يَمْشِي بَيْنَ الْمَقَابِرِ فِي نَعْلَيْهِ، فَقَالَ" وَيْحَكَ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ" مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَنَظَرَ الرَّجُلُ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَلَعَ نَعْلَيْهِ ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20788

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَشِيرُ ، رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ اسْمُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ زَحْمَ بْنَ مَعْبَدٍ، فَهَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ:" مَا اسْمُكَ؟" قَالَ: زَحْمٌ، قَالَ:" لَا، بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ"، فَكَانَ اسْمَهُ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أُمَاشِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ قَالَ:" يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ؟! أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللَّهِ" قَالَ أَبُو شَيْبَانَ: وَهُوَ الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ أَحْسَبُهُ قَالَ:" آخِذًا بِيَدِهِ"، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللَّهِ شَيْئًا، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ:" يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ".