12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of Arfajah ibn As'ad, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20269

Abdul Rahman bin Tarif said that his grandfather, Urwah's, nose was cut off during the battle of "Yawm Kalab" in the pre-Islamic period. He had a nose made of silver, but it developed a foul smell. So, the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) allowed him to have a nose made of gold.


Grade: Hasan

عبدالرحمن بن طرفہ کہتے ہیں کہ ان کے دادا حضرت عرفجہ کی ناک زمانہ جاہلیت میں " یوم کلاب " کے موقع پر ضائع ہوگئی تھی انہوں نے چاندی کی ناک بنوالی تھی لیکن اس میں بدبو پیدا ہوگئی تھی تو نبی ﷺ نے انہیں سونے کی ناک بنوانے کی اجازت دے دی تھی۔

Abdulrehman bin Tarfa kehty hain keh un k dada Hazrat Arfaja ki nak zamanah jahiliyat mein "Youm Kalab" k mauqe par zaya ho gayi thi unhon ne chandi ki nak banwa li thi lakin us mein badbu peda ho gayi thi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen sony ki nak banwanay ki ijazat de di thi.

حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ يَعْنِي ابْنَ زَرِيرٍ , وَأَبُو الْأَشْهَبِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ , أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ،" فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا يَعْنِي مِنْ ذَهَبٍ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20270

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ , أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20271

Abd al-Rahman ibn Tarifa reported that the nose of his grandfather, 'Urfajah, was cut off during the pre-Islamic period on the day of "Kulab." He had a nose made of silver, but it developed a foul odor. So the Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) permitted him to have a nose made of gold.


Grade: Hasan

عبدالرحمن بن طرفہ کہتے ہیں کہ ان کے دادا حضرت عرفجہ کی ناک زمانہ جاہلیت میں " یوم کلاب " کے موقع پر ضائع ہوگئی تھی انہوں نے چاندی کی ناک بنوالی تھی لیکن اس میں بدبو پیدا ہوگئی تو نبی ﷺ نے انہیں سونے کی ناک بنوانے کی اجازت دے دی تھی۔

Abdulrahman bin Tarfa kahte hain ke un ke dada Hazrat Arfaja ki nak zamana jahiliyat mein "Youm Kulab" ke mauke par zaya ho gayi thi unhon ne chandi ki nak banwa li thi lekin us mein badbu peda ho gayi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen sone ki nak banwane ki ijazat de di thi.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ الْعُطَارِدِيُّ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ ، قَالَ: وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ رَأَى عَرْفَجَةَ، قَالَ: أُصِيبَ أَنْفُ عَرْفَجَةَ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20272

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حدثنا عبد الله، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَدَوِيُّ حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ , أَخْبَرَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ , أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , قَالَ أَبُو الْأَشْهَبِ: وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَدْ رَأَى جَدَّهُ، يَعْنِي عَرْفَجَةَ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20273

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حدثنا عبد الله، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ النَّهْشَلِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ ، عَنْ جَدِّهِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ , أَنَّ أَنْفَهُ أُصِيبَ يَوْمَ الْكُلَابِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20274

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzashta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حدثنا عبد الله، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ , أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكِلَابِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20275

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sand se bhi marvi hai.

حدثنا عبد الله، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ يَعْنِي الْجَرْبِيَّ السِّمْسَارَ , حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ الْعُطَارِدِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ يَعْنِي مَاءً اقْتَتَلُوا عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ , قَالَ: فَمَا أَنْتَنَ عَلَيَّ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20276

Hamad ibn Abi Sulayman said: I saw Muhajir ibn Abdullah with gold wire tied to his teeth. I mentioned this to Ibrahim Nakha'i. He said there is no harm in it. A group of narrators came to Abu Ishaq and asked his permission to enter. He granted them permission. The visitors requested, "Please narrate a hadith to us." Abu Ishaq replied, "You yourselves ask." They said, "We have nothing to ask you." Then his daughter called from behind the curtain, "Ask them about the hadith of 'Urwa ibn Zubayr who was wounded on his nose during the battle of Jamal."


Grade: Hasan

حماد بن ابی سلیمان کہتے ہیں کہ میں نے مغیرہ بن عبداللہ کے دانتوں پر سونے کی تار بندھی ہوئی دیکھی تو ابراہیم نخعی سے اس کا ذکر کیا انہوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں۔ محدثین کی ایک جماعت ابوالاشہب کے پاس آئی اور ان سے اندر آنے کی اجازت مانگی انہوں نے اجازت دے دی آنے والوں نے درخواست کی کہ ہمیں کوئی حدیث سنائیے ابوالاشہب نے فرمایا کہ تم خود پوچھو آنے والوں نے کہا کہ ہمارے پاس کچھ نہیں ہے جو آپ سے پوچھیں تو پردے کے پیچھے سے ان کی بیٹی بولی کہ ان سے حضرت عرفجہ بن اسعد کی حدیث پوچھوجن کی ناک جنگ کلاب کے موقع پر زخمی ہوگئی تھی۔

Hammad bin Abi Sulaiman kahte hain ki main ne Mughirah bin Abdullah ke dantoon par sone ki tar bandhi hui dekhi to Ibrahim Nakhaee se is ka zikar kya unhon ne farmaya ki is mein koi harj nahin. Muhaddiseen ki ek jamat Abu al Ash'ab ke pass aai aur un se andar aane ki ijazat mangi unhon ne ijazat de di aane walon ne darkhwas ki ke hamen koi hadees sunaiee Abu al Ash'ab ne farmaya ki tum khud puchho aane walon ne kaha ke hamare pass kuchh nahin hai jo aap se poochhen to parde ke peeche se un ki beti boli ki un se Hazrat Urwah bin As'ad ki hadees poochho jin ki naak jang klab ke mauqa par zakhmi ho gai thi.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْكُوفِيِّ ، قَالَ: رَأَيْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَدْ شَدَّ أَسْنَانَهُ بِالذَّهَبِ، فَذُكِرَ مِثْلَ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ , فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ , حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ , قَالَ: سَمِعْت أَبِي , يَقُولُ: جَاءَ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ، فَاسْتَأْذَنُوا عَلَى أَبِي الْأَشْهَبِ، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَقَالُوا: حَدِّثْنَا , قَالَ: سَلُوا , فَقَالُوا: مَا مَعَنَا شَيْءٌ نَسْأَلُكَ عَنْهُ , فَقَالَتْ ابْنَتُهُ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ: سَلُوهُ عَنْ حَدِيثِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20277

It is narrated on the authority of Urfaja that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "There will soon be seditions and trials. Whoever wants to cause division among the Muslims, "while they are united," then strike his neck with the sword, whoever he may be."


Grade: Sahih

حضرت عرفجہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ عنقریب فسادات اور فتنے رونما ہونگے سو جو شخص مسلمانوں کے معاملات میں " جبکہ وہ متحد متفق ہوں " تفریق پیدا کرنا چاہے تو اس کی گردن تلوار سے اڑا دو خواہ وہ کوئی بھی ہو۔

Hazrat Urfja se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh anqareeb fasadat aur fitne ronuma honge so jo shakhs muslimon ke mamlaat mein " jabkeh woh muttahad muttafiq hon " tafreeq paida karna chahe to uski gardan talwar se ura do chahe woh koi bhi ho.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَرْفَجَةَ , قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّهُ سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُفَرِّقَ أَمْرَ هَذِهِ الْأُمَّةَ وَهُمْ جَمِيعٌ، فَاضْرِبُوهُ بِالسَّيْفِ كَائِنًا مَنْ كَانَ" .