13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


The Hadith of Sulaiman ibn Surad from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21149

Narrated Abu Ibn Ka'b, on the authority of Sulayman bin Sard (may Allah be pleased with him): I recited a verse, and Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) was reciting it differently. I went to the Prophet (peace and blessings be upon him) and said, "O Messenger of Allah, didn't you teach me this verse in this way?" The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Yes." I said, "This man claims that you taught him this verse differently." The Prophet (peace and blessings be upon him) placed his hand on my chest, which removed all my doubts, and I never had such doubts again. Then the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Gabriel and Michael came to me. Gabriel said, 'Recite the Quran in one letter (dialect/mode).' Michael said, 'Ask him for more.' Gabriel said, 'Recite it in two letters.' Michael again said, 'Ask him for more.' This continued until it reached seven letters (dialects/modes), and he said, 'Each of these is sufficient. So long as you say “Ghafoorar Raheem” or “Sameeaan Aleem” or “Aleem Sameea” (all meaning “Most Forgiving, Most Merciful” and “All-Hearing, All-Knowing”), Allah is like that, as long as you do not replace a verse of punishment with a verse of mercy or a verse of mercy with a verse of punishment."


Grade: Sahih

حضرت سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ میں نے ایک آیت پڑھی حضرت ابن مسعود رضی اللہ عنہ اسے کسی دوسرے طریقے سے پڑھ رہے تھے میں حضرت سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ کیا آپ نے فلاں آیت مجھے اس اس طرح نہیں پڑھائی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیوں نہیں میں نے عرض کیا کہ یہ شخص دعوی کرتا ہے آپ نے اسے یہی آیت دوسری طرح پڑھائی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے میرے سینے پر اپنا ہاتھ مارا جس سے وہ تمام وساوس دور ہوگئے اور اس کے بعد کبھی مجھے ایسے وسوسے نہ آئے پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے پاس جبرائیل علیہ السلام اور میکائیل علیہ السلام آئے تھے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ قرآن کریم کو ایک حرف پر پڑھئے حضرت میکائیل علیہ السلام نے کہا کہ آپ ان سے اضافے کی درخواست کیجئے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ اسے دو حرفوں پر پڑھئے حضرت میکائیل علیہ السلام نے پھر کہا کہ ان سے اضافے کی درخواست کیجئے یہاں تک کہ سات حروف تک پہنچ گئے اور فرمایا ان میں سے ہر ایک کافی شافی ہےاگر تم «غفورًا رحيماً» ‏‏‏‏ یا «سميعًا عليمًا» یا «عليمًا سميعًا» کہہ دیتے ہو تو اللہ اسی طرح ہے بشرطیکہ تم آیت عذاب کو رحمت سے یا آیت رحمت کو عذاب سے تبدیل نہ کرو۔

Hazrat Sulaiman bin Sard RA se bahwala Abi bin Kaab RA marvi hai ke main ne ek ayat parhi Hazrat Ibn Masood RA use kisi dusre tarike se parh rahe the main Hazrat Sulaiman bin Sard RA se bahwala Abi bin Kaab RA marvi hai ke Nabi Kareem SAW ki khidmat main hazir hua aur arz kiya Ya Rasulullah kya aap ne falaan ayat mujhe is tarah nahin parhayi? Nabi Kareem SAW ne farmaya kyun nahin main ne arz kiya ke yeh shakhs daawa karta hai aap ne use yahi ayat dusri tarah parhayi hai? Nabi Kareem SAW ne mere seene per apna hath mara jis se woh tamam wasawas door hogaye aur us ke baad kabhi mujhe aise waswase na aaye phir Nabi Kareem SAW ne farmaya mere pass Jibraeel AS aur Mikaeel AS aaye the Hazrat Jibraeel AS ne kaha ke Quran Kareem ko ek harf per parhiye Hazrat Mikaeel AS ne kaha ke aap un se izzafe ki darkhwast kijiye Hazrat Jibraeel AS ne kaha ke use do harfon per parhiye Hazrat Mikaeel AS ne phir kaha ke un se izzafe ki darkhwast kijiye yahan tak ke saat harfon tak pahunch gaye aur farmaya in mein se har ek kafi shafi hai agar tum «Ghafuran Raheeman» ya «Sameeaan Aleeman» ya «Aleeman Sameeaan» kahte ho to Allah isi tarah hai basharte ke tum ayat azab ko rehmat se ya ayat rehmat ko azab se tabdeel na karo.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قََتَادَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ:" بَلَى"، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَلَمْ تُقْرِئْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ: " بَلَى، كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ"، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ، فَضَرَبَ صَدْرِي، فَقَالَ:" يَا أُبَيُّ بْنَ كَعْبٍ، إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ، فَقُلْتُ: عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ: عَلَى حَرْفَيْنِ، أَوْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ: الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقُلْتُ: عَلَى ثَلَاثَةٍ، حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ، لَيْسَ مِنْهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ، إِنْ قُلْتَ: غَفُورًا رَحِيمًا، أَوْ قُلْتَ: سَمِيعًا عَلِيمًا، أَوْ عَلِيمًا سَمِيعًا، فَاللَّهُ كَذَلِكَ، مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ، أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21150

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21151

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ ، عَنْ أُبَي بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: قَرَأْتُ آيَةً، وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ خِلَافَهَا، وَقَرَأَ رَجُلٌ آخَرُ خِلَافَهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21152

Narrated by Sulaiman bin Sard (may Allah be pleased with him), on the authority of Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him), that I heard a man reciting a verse of the Quran. I asked him, “Who taught you this verse?” He replied, “The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught me this verse.” I took him to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, “O Messenger of Allah! Did you not teach me this verse in such and such a way?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Why not?” I said, “This person claims that you taught him the same verse differently.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my chest and prayed, “O Allah, remove the doubt from Ubayy.” As a result, all my doubts were dispelled, and I never had such doubts again. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Gabriel (peace be upon him) and Michael (peace be upon him) came to me. Gabriel (peace be upon him) said, ‘Let them recite the Quran in one Harf (way of recitation).’ Michael (peace be upon him) said, ‘Request an increase for them.’ Gabriel (peace be upon him) said, ‘Let them recite it in two Ahruf.’ Michael (peace be upon him) again said, ‘Request an increase for them.’ This continued until they reached seven Ahruf, and it was said, ‘Each one of these is sufficient and comprehensive.’”


Grade: Sahih

حضرت سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ میں نے ایک آدمی کو قرآن پڑھتے ہوئے سنا میں نے اس سے پوچھا کہ تمہیں یہ آیت کس نے پڑھائی ہے؟ اس نے بتایا کہ مجھے یہ آیت نبی کریم ﷺ نے پڑھائی ہے میں اسے لے کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! کیا آپ نے فلاں آیت مجھے اس اس طرح نہیں پڑھائی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیوں نہیں میں نے عرض کیا کہ یہ شخص دعوی کرتا ہے آپ نے اسے یہی آیت دوسری طرح پڑھائی ہے؟ نبی کریم ﷺ نے میرے سینے پر اپنا ہاتھ مارا اور دعاء کی کہ اے اللہ ابی سے شک کو دور فرما جس سے وہ تمام وساوس دور ہوگئے اور اس کے بعد کبھی مجھے ایسے وسوسے نہ آئیں پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے پاس جبرائیل علیہ السلام اور میکائیل علیہ السلام آئے تھے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ قرآن کریم کو ایک حرف پر پڑھئے حضرت میکائیل علیہ السلام نے کہا کہ آپ ان سے اضافے کی درخواست کیجئے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ اسے دو حرفوں پر پڑھئے حضرت میکائیل علیہ السلام نے پھر کہا کہ ان سے اضافے کی درخواست کیجئے یہاں تک کہ سات حروف تک پہنچ گئے اور فرمایا ان میں سے ہر ایک کافی شافی ہے۔

Hazrat Suleman bin Sard RA se bahavala Abi bin Kaab RA marvi hai keh maine ek aadmi ko Quran parhte huye suna maine us se poocha keh tumhen yeh aayat kis ne parhai hai? Us ne bataya keh mujhe yeh aayat Nabi Kareem SAW ne parhai hai main ise lekar Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasulullah! kya aap ne falan aayat mujhe is is tarah nahi parhai? Nabi Kareem SAW ne farmaya kyun nahi maine arz kiya keh yeh shakhs dawa karta hai aap ne use yahi aayat dusri tarah parhai hai? Nabi Kareem SAW ne mere seene par apna hath mara aur dua ki keh Aye Allah Abi se shak ko door farma jis se wo tamam wasawas door hogaye aur us ke baad kabhi mujhe aise waswase na aaye phir Nabi Kareem SAW ne farmaya mere pass Jibraeel AS aur Mikaeel AS aaye the Hazrat Jibraeel AS ne kaha keh Quran Kareem ko ek harf par parhiye Hazrat Mikaeel AS ne kaha keh aap in se izafe ki darkhwast kijiye Hazrat Jibraeel AS ne kaha keh ise do harfon par parhiye Hazrat Mikaeel AS ne phir kaha keh in se izafe ki darkhwast kijiye yahan tak keh saat harfon tak pahunch gaye aur farmaya in mein se har ek kafi shafi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سُقَيْرٍ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ؟ قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: انْطَلِقْ إِلَيْهِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: اسْتَقْرِئْ هَذَا، فَقَالَ:" اقْرَأْ" فَقَرَأَ، فَقَالَ:" أَحْسَنْتَ"، فَقُلْتُ لَهُ: أَوَلَمْ تُقْرِئْنِي كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ:" بَلَى، وَأَنْتَ قَدْ أَحْسَنْتَ"، فَقُلْتُ بِيَدَيَّ: قَدْ أَحْسَنْتَ! مَرَّتَيْنِ، قَالَ: فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْ أُبَيٍّ الشَّكَّ" فَفِضْتُ عَرَقًا، وَامْتَلَأَ جَوْفِي فَرَقًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا أُبَيُّ، إِنَّ مَلَكَيْنِ أَتَيَانِي، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اقْرَأْ عَلَى حَرْفٍ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى ثَلَاثَةٍ، فَقَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، فَقُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى خَمْسَةِ أَحْرُفٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قُلْتُ: زِدْنِي، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى سِتَّةٍ، قَالَ الْآخَرُ: زِدْهُ، قَالَ: اقْرَأْ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَالْقُرْآنُ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21153

Narrated by Abdullah Ibn Masud (رضي الله تعالى عنه) that Prophet Muhammad (PBUH) said, Jibril (A.S) and Mika'il (A.S) came to me. Jibril (A.S) said to recite the Holy Quran in one Harf (way of recitation). Mika'il (A.S) said to ask for more (ways of recitation) till seven Ahruf (ways of recitation) were granted.


Grade: Sahih

حضرت سلیمان بن صرد رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ میرے پاس جبرائیل علیہ السلام اور میکائیل علیہ السلام آئے تھے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ قرآن کریم کو ایک حرف پر پڑھئے حضرت میکائیل علیہ السلام نے کہا کہ آپ ان سے اضافے کی درخواست کیجئے یہاں تک کہ سات حروف تک پہنچ گئے۔

Hazrat Sulaiman bin Sard RA se hawala Abi bin Kaab RA marvi hai keh Nabi Kareem SAW mere pass Jibraeel AS aur Mikaeel AS aye thay Hazrat Jibraeel AS ne kaha keh Quran Kareem ko ek harf par parhiye Hazrat Mikaeel AS ne kaha keh aap in se izafay ki darkhwast kijiye yahan tak keh saat huroof tak pahunch gaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الله، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَتَانِي مَلَكَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: أَقْرِئْهُ، قَالَ: عَلَى كَمْ؟ قَالَ: حَرْفٍ، قَالَ: زِدْهُ"، قَالَ:" حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ" .