14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm Kurz al-Ka'biyyah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27139

Narrated Umm Kurz (RA): I heard the Prophet (SAW) saying during the expedition of Hudaibiya, "Slaughter two sheep on the 'Aqiqa of a boy and one sheep on that of a girl, and it will make no difference whether the sacrificed animal is male or female." She added, "I also heard him saying, 'Leave the birds in their nests (undisturbed).'"

حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے حدیبیہ میں ”جبکہ میں گوشت کی تلاش میں گئی ہوئی تھی“، نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ لڑکے کی طرف سے عقیقہ میں دو بکریاں کی جائیں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری اور اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ جانور مذکر ہو یا مؤنث۔ حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے بھی سنا ہے کہ پرندوں کو ان کے گھونسلوں میں رہنے دیا کرو۔

Hazrat Umm Kurz Raziallahu Anha se marvi hai ki maine Hudaibiya mein jabke mein gosht ki talash mein gayi hui thi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna ki ladke ki taraf se aqiqah mein do bakriyaan ki jayen aur ladki ki taraf se ek bakri aur is se koi farq nahi padta ki janwar muzakkar ho ya mounas. Hazrat Umm Kurz Raziallahu Anha kehti hain ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue bhi suna hai ki parindon ko un ke ghoslon mein rehne diya karo.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، سَمِعْتُ مِنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ الَّتِي تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَذَهَبْتُ أَطْلُبُ مِنَ اللَّحْمِ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ، لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَوْ إِنَاثًا" . قَالَتْ: قَالَتْ: وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " أَقِرُّوا الطَّيْرَ عَلَى مَكِنَاتِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27140

Suba'i ibn Thabit said: "I heard people in the pre-Islamic period reciting this verse during the Tawaf: 'Today we are cooling our eyes, as we touch the corners of the Ka'bah.'"

سباع بن ثابت کہتے ہیں کہ میں نے زمانہ جاہلیت میں لوگوں کو طواف کے دوران یہ شعر پڑھتے ہوئے سنا ہے کہ آج ہم اپنی آنکھوں کو ٹھنڈا کر رہے ہیں کہ مروہ پر دستک دے رہے ہیں۔

Saba ibn Sabit kehte hain ki maine zamana jahiliyat mein logon ko tawaf ke dauran yeh sher parhte hue suna hai ki aaj hum apni aankhon ko thanda kar rahe hain ki Marwah par dastak de rahe hain.

حَدَّثَنَا سُفْيَان ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ: " سَمِعْتُ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَطُوفُونَ , وَهُمْ يَقُولُونَ: الْيَوْمُ قَرْنَا عَيْنَا نَقْرَعُ الْمَرْوَتَيْنَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27141

It is narrated by Umm Kurz (may Allah be pleased with her) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Prophethood has ended and glad tidings remain.".

حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ نبوت ختم ہو گئی ہے اور خوشخبری دینے والی چیزیں رہ گئی ہیں۔

Hazrat Umm e Karz ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ke maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke nabuwat khatam ho gai hai aur khushkhabri dene wali cheezen reh gai hain.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ " ذَهَبَتْ النُّبُوَّةُ وَبَقِيَتْ الْمُبَشِّرَاتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27142

It is narrated on the authority of Umm Kurz (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Two goats should be sacrificed as Aqeeqah for a boy and one goat for a girl.”


Grade: Sahih

حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”لڑکے کی طرف سے عقیقہ میں دو بکریاں کی جائیں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری۔“

Hazrat Umm Kurz Raziallahu Anha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ladke ki taraf se aqiqah mein do bakriya ki jain aur ladki ki taraf se ek bakri.”

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ" ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: سَمِعْت أَبِي يَقُولُ: سُفْيَانُ يَهِمُ فِي هَذِهِ الْأَحَادِيثِ، عُبَيْدُ اللَّهِ سَمِعَهَا مِنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27143

It is narrated on the authority of Umm Kurz (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two goats should be sacrificed for a boy's Aqeeqah and one goat for a girl."


Grade: Sahih

حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”لڑکے کی طرف سے عقیقہ میں دو بکریاں کی جائیں اور لڑکی کی طرف سے ایک بکری۔“

Hazrat Umm Kurz Razi Allah Anha se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ladke ki taraf se aqiqah mein do bakriya ki jain aur ladki ki taraf se ek bakri.“

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سِبَاعُ بْنُ ثَابِتٍ ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ: " عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مِثْلَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ" .