15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


The Hadith of Subay'ah al-Aslamiyyah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27435

It is narrated on the authority of Abu Al-Sanabil (may Allah be pleased with him) that Sabi'ah gave birth to a child only 23 or 25 days after the death of her husband, and she began to prepare for a second marriage. After her postpartum period, Abu Al-Sanabil met her and she had applied kohl to her eyes. Abu Al-Sanabil said, "Control yourself, maybe you want to marry again? Remember! Your waiting period after your husband's death is four months and ten days." She said, "I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned Abu Al-Sanabil's words to him, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'You are permissible for marriage after childbirth.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوالسنابل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سبیعہ کے یہاں اپنے شوہر کی وفات کے صرف 23 یا 25 دن بعد ہی بچے کی ولادت ہو گئی اور وہ دوسرے رشتے کے لئے تیار ہونے لگیں، نفاس سے فراغت کے بعد ابوالسنابل کی ان سے ملاقات ہوئی تو انہوں نے سرمہ لگا رکھا تھا، ابوالسنابل نے کہا کہ اپنے اوپر قابو رکھو، شاید تم دوسرا نکاح کرنا چاہتی ہو؟ یاد رکھو! تمہارے شوہر کی وفات کے بعد تمہاری عدت چار مہینے دس دن ہے، وہ کہتی ہیں کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور ان سے ابوالسنابل کی بات ذکر کی تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم وضع حمل کے بعد حلال ہو چکی ہو۔“

Hazrat Abu Al Sanabil (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sabiah ke yahan apne shohar ki wafat ke sirf 23 ya 25 din baad hi bache ki wiladat ho gai aur wo dusre rishte ke liye taiyar hone lageen, nifas se faraghat ke baad Abu Al Sanabil ki un se mulaqat hui to unhon ne surma laga rakha tha, Abu Al Sanabil ne kaha ki apne upar qaboo rakho, shayad tum dusra nikah karna chahti ho? Yaad rakho! Tumhare shohar ki wafat ke baad tumhari iddat chaar mahine das din hai, wo kahti hain ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur un se Abu Al Sanabil ki baat zikar ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum waza e hamal ke baad halal ho chuki ho."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: أَرْسَلَ مَرْوَانُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ إِلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ , يَسْأَلُهَا عَمَّا أَفْتَاهَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ , فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ , وَكَانَ بَدْرِيًّا , فَوَضَعَتْ حَمْلَهَا قَبْلَ أَنْ يَنْقَضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ مِنْ وَفَاتِهِ , فَلَقِيَهَا أَبُو السَّنَابِلِ يَعْنِي ابْنَ بَعْكَكٍ حِينَ تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا وَقَدْ اكْتَحَلَتْ , فَقَالَ لَهَا: ارْبَعِي عَلَى نَفْسِكِ أَوْ نَحْوَ هَذَا لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ النِّكَاحَ , إِنَّهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ مِنْ وَفَاةِ زَوْجِكِ , قَالَتْ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرْتُ لَهُ مَا قَالَ أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ , فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ حَلَلْتِ حِينَ وَضَعْتِ حَمْلَكِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27436

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنَا رَبَاحٌ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , قَالَ: إِنَّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَرْقَمِ يَأْمُرُهُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ , يَسْأَلُهَا عَمَّا أَفْتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَزَعَمَتْ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ , فَذَكَرَ مَعْنَاهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27437

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنَا أَبِي , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَرْقَمِ آمُرُهُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَى سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ , فَيَسْأَلَهَا عَنْ شَأْنِهَا , قَالَ: فَدَخَلَ عَلَيْهَا , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27438

It is narrated on the authority of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) that a child was born to Sabiah only 23 or 25 days after the death of her husband, and she began to prepare for a second marriage. When Abu Ayyub met her after she had completed her postpartum period, she was wearing kohl. Abu Ayyub said, "Control yourself, perhaps you want to marry again? Remember! Your waiting period after the death of your husband is four months and ten days." She said, "I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned Abu Ayyub's words to him." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You became permissible (for marriage) after you gave birth."


Grade: Hasan

حضرت ابوالسنابل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سبیعہ کے یہاں اپنے شوہر کی وفات کے صرف 23 یا 25 دن بعد ہی بچے کی ولادت ہو گئی اور وہ دوسرے رشتے کے لئے تیار ہونے لگیں، نفاس سے فراغت کے بعد ابوالسنابل کی ان سے ملاقات ہوئی، تو انہوں نے سرمہ لگا رکھا تھا، ابوالسنابل نے کہا کہ اپنے اوپر قابو رکھو شاید تم دوسرا نکاح کرنا چاہتی ہو؟ یاد رکھو! تمہارے شوہر کی وفات کے بعد تمہاری عدت چار مہینے دس دن ہے، وہ کہتی ہیں کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور ان سے ابوالسنابل کی بات ذکر کی تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”تم وضع حمل کے بعد حلال ہو چکی ہو۔“

Hazrat Abu Al Sanabil Radi Allaho Anho se marvi hai ki Sabiha ke yahan apne shohar ki wafat ke sirf 23 ya 25 din baad hi bache ki wiladat ho gai aur wo dusre rishte ke liye taiyar hone lagi, nifaas se faraghat ke baad Abu Al Sanabil ki unse mulaqat hui to unhon ne surma laga rakha tha, Abual Sanabil ne kaha ke apne upper qaboo rakho shayad tum dusra nikah karna chahti ho? Yaad rakho! Tumhare shohar ki wafat ke baad tumhari iddat chaar mahine das din hai, wo kahti hain ke main Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hui aur unse Abu Al Sanabil ki baat zikar ki to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum waza e hamal ke baad halal ho chuki ho.”

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , حَدَّثَنَا أَبِي , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ فَسَأَلْتُهَا عَنْ أَمْرِهَا؟ فَقَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ فَتُوُفِّيَ عَنِّي , فَلَمْ أَمْكُثْ إِلَّا شَهْرَيْنِ حَتَّى وَضَعْتُ , قَالَتْ: فَخَطَبَنِي أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ أَخُو بَنِي عَبْدِ الدَّارِ , فَتَهَيَّأْتُ لِلنِّكَاحِ , قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ حَمَوَيَّ , وَقَدْ اخْتَضَبْتُ وَتَهَيَّأْتُ , فَقَالَ: مَاذَا تُرِيدِينَ يَا سُبَيْعَةُ؟ قَالَتْ: فَقُلْتُ: أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ , قَالَ: وَاللَّهِ مَا لَكِ مِنْ زَوْجٍ حَتَّى تَعْتَدِّينَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا , قَالَتْ: فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ , فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِي: " قَدْ حَلَلْتِ , فَتَزَوَّجِي" .