15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


And from the Hadith of Asma' bint Yazid (may Allah be pleased with her)

مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27610

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever defends the honor of his Muslim brother, it is the right of Allah to save him from the fire of Hell on the Day of Judgment."


Grade: Da'if

حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص اپنے مسلمان بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ اسے قیامت کے دن جہنم کی آگ سے آزاد کرے۔“

Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Jo shakhs apne musalman bhai ki izzat ka difa karta hai to Allah ta'ala par haq hai ki use qayamat ke din jahannam ki aag se azad kare."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، قَالَ: حدثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ ذَبَّ عَنْ لَحْمِ أَخِيهِ فِي الْغِيبَةِ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعْتِقَهُ مِنَ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27611

It is narrated on the authority of Asma (RA) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying regarding Ayatul Kursi and the first verse of Surah Aal-e-Imran that the Greatest Name of Allah (Ism-e- Azam) is present in these two verses.


Grade: Da'if

حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو آیت الکرسی اور سورت آل عمران کی پہلی آیت کے متعلق یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ان دونوں آیتوں میں اللہ تعالیٰ کا اسم اعظم موجود ہے۔

Hazrat Asma raza Allah anha se marvi hai keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Ayat al-Kursi aur Surah Aal-e-Imran ki pehli ayat ke mutalliq yeh farmate hue suna hai keh in donon aayaton mein Allah ta'ala ka ism-e-azam maujood hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ، قَالَ: ثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ فِي هَذَيْنِ الْآيَتَيْنِ: اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة البقرة آية 255 وَ الم اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ سورة آل عمران آية 1 - 2، " إِنَّ فِيهِمَا اسْمَ اللَّهِ الْأَعْظَمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27612

It is narrated on the authority of Asma (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever builds a mosque for Allah, Allah will build for him a house in Paradise even more spacious."


Grade: Sahih

حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص اللہ کے لئے مسجد بناتا ہے، اللہ تعالیٰ اس کے لئے جنت میں اس سے کشادہ گھر بنا دیتا ہے۔“

Hazrat Asma raza Allah anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo shakhs Allah ke liye masjid banata hai, Allah ta'ala uske liye jannat mein us se kushada ghar bana deta hai.“

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْنِي لَهُ بَيْتًا أَوْسَعَ مِنْهُ فِي الْجَنَّةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27613

It is narrated on the authority of Asma (may Allah be pleased with her) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reciting this verse: "Indeed, Allah forgives all sins and does not mind. Indeed, He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful."


Grade: Da'if

حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ آیت اس طرح پڑھتے ہوئے سنا ہے۔ «إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا وَلا يُبَالِي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ» ۔

Hazrat Asma RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko yeh ayat is tarah parhte huye suna hai. «Innal laha yaghfiruzzunuba jami an wa la yubali innahu huwal ghafoorur rahim» .

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقْرَأُ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا وَلا يُبَالِي إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27614

It is narrated by Asma bint Yazid (may Allah be pleased with her) that I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to pledge allegiance to him. When I got close to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), his eyes fell upon the two bangles that I was wearing. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you pay Zakat on these?" We said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Are you not afraid that Allah will make you wear two bangles of fire in exchange for these? Pay their Zakat.”


Grade: Da'if

حضرت اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں بیعت کرنے کے لئے حاضر ہوئی، جب میں نبی ﷺ کے قریب ہوئی تو نبی ﷺ کی نظر میرے ان دو کنگنوں کے اوپر پڑی جو میں نے پہنے ہوئے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم اس کی زکوٰۃ ادا کرتی ہو؟“ ہم نے عرض کیا: نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم اس بات سے نہیں ڈرتیں کہ اللہ ان کے بدلے میں تمہیں آگ کے دو کنگن پہنائے، اس کی زکوٰۃ ادا کیا کرو۔“

Hazrat Asma bint Yazid raziallahu anha se marvi hai ki mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bai't karne ke liye hazir hui, jab mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nazar mere in do kangnon ke upar padi jo mein ne pehne huye the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tum is ki zakat ada karti ho?" Hum ne arz kiya: Nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tum is baat se nahin dartein ki Allah in ke badle mein tumhen aag ke do kangan pehnaye, is ki zakat ada kiya karo."

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، قَالَتْ: دَخَلْتُ أَنَا وَخَالَتِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهَا أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَنَا:" أَتُعْطِيَانِ زَكَاتَهُ؟"، قَالَتْ: فَقُلْنَا: لَا، قَالَ: " أَمَا تَخَافَانِ أَنْ يُسَوِّرَكُمَا اللَّهُ أَسْوِرَةً مِنْ نَارٍ؟ أَدِّيَا زَكَاتَهُ" .