It has been narrated on the authority of Abu Sa'eed Khudri and Qatadah (may Allah be pleased with them) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You can eat the meat of the sacrifice and also store it."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری اور حضرت قتادہ رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”قربانی کا گوشت کھا بھی سکتے ہو اور ذخیرہ بھی کر سکتے ہو۔“
Hazrat Abu Saeed Khudri aur Hazrat Qatada ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Qurbani ka gosht kha bhi sakte ho aur zakhira bhi kar sakte ho.“
It is narrated on the authority of Hadrat Abu Saeed Khudri and Hadrat Qatadah, may Allah be pleased with them, that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "I had forbidden you to keep the meat of the sacrifice for more than three days, but now you can eat it and store it."
Grade: Sahih
حضرت ابوسعید خدری اور حضرت قتادہ رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں نے تمہیں پہلے قربانی کا گوشت تین دن سے زیادہ رکھنے کی ممانعت کی تھی، اب تم قربانی کا گوشت کھا بھی سکتے ہو اور ذخیرہ بھی کر سکتے ہو۔“
Hazrat Abusaid Khudri aur Hazrat Qatada Raziallahu anhuma se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Main ne tumhen pehle qurbani ka gosht teen din se zyada rakhne ki mamanat ki thi, ab tum qurbani ka gosht kha bhi sakte ho aur zakhira bhi kar sakte ho.”
It is narrated on the authority of Qatadah bin Nu'man (may Allah be pleased with him) that once he spoke harsh words in the praise of the Quraysh people. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard this and said: "O Qatadah! Do not speak ill of the Quraysh, for you will see many of them and consider your deeds and actions insignificant in comparison to theirs. And when you see them, you will envy them. Were it not for the fear of their arrogance, I would have told them what their status and rank is with Allah." A similar narration has been reported through another chain of narrators.
Grade: Da'if
حضرت قتادہ بن نعمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے کسی موقع پر قریشی لوگوں کی شان میں سخت کلمات کہے، نبی ﷺ نے وہ سن لئے اور فرمایا: اے قتادہ! قریش کو برا بھلا مت کہا کرو، کیونکہ تم ان میں سے بہت سے آدمیوں کو دیکھو گے اور ان کے اعمال کے سامنے اپنے عمل کو اور ان کے افعال کے سامنے اپنے فعل کو حقیر سمجھو گے اور جب انہیں دیکھو گے تو ان پر رشک کرو گے، اگر قریش کے سرکشی میں مبتلا ہونے کا خطرہ نہ ہوتا تو میں انہیں بتاتا کہ اللہ کے یہاں ان کا کیا مقام و مرتبہ ہے۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔
Hazrat Qatada bin Numaan razi Allah anhu se marvi hai ki ek martaba unhon ne kisi moqe par Quraishi logon ki shan mein sakht kalmat kahe, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh sun liye aur farmaya: Aye Qatada! Quresh ko bura bhala mat kaha karo, kyunki tum un mein se bohat se admiyon ko dekho ge aur un ke amal ke samne apne amal ko aur un ke afal ke samne apne fel ko haqir samjho ge aur jab unhen dekho ge to un par rashk karo ge, agar Quresh ke sarkashi mein mubtala hone ka khatra na hota to main unhen batata ki Allah ke yahan un ka kya maqam o martaba hai. Guzishta hadees is dusri sand se bhi marvi hai.