8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Hadith of Mihjan al-Daili from the Prophet Muhammad, peace be upon him

حَدِیث مِحجَن الدِّیلِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16393

It is narrated on the authority of Hazrat Muhajir that once I was in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when the prayer commenced. I sat down on one side. When the prayer was over, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Are you not a Muslim?" I said: "Why not?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then why did you not pray with the people?" I said: "I had already prayed at home." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Even though you have prayed at home, you should still join the people in prayer."


Grade: Hasan

سیدنا محجن سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نماز کھڑی ہو گئی تو میں ایک طرف کو بیٹھ گیا نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: کیا تم مسلمان نہیں ہو میں نے عرض کیا: کیوں نہیں نبی ﷺ نے فرمایا کہ تو پھر تم نے لوگوں کے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی میں نے عرض کیا: کہ میں نے گھر میں نماز پڑھ لی تھی نبی ﷺ نے فرمایا: تم نے اگرچہ گھر میں نماز پڑھ لی ہو تب بھی لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک ہو جایا کر و۔

Sayidna Muhajjin se marvi hai ki ek martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua namaz khadi ho gayi to mein ek taraf ko baith gaya namaz se farigh ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya kya tum musalman nahin ho mein ne arz kiya kyun nahin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum phir tum ne logon ke sath namaz kyun nahin parhi mein ne arz kiya ki mein ne ghar mein namaz parh li thi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne agarche ghar mein namaz parh li ho tab bhi logon ke sath namaz mein sharik ho jaya karo

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ . وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَجَلَسْتُ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ لِي:" أَلَسْتَ بِمُسْلِمٍ؟"، قُلْتُ: بَلَى، قَالَ:" فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ؟"، قَالَ: قُلْتُ: صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي، قَالَ:" فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ وَلَوْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16394

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي، فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16395

Narrated Mujjan: Once I went to the Prophet (ﷺ) and when the prayer was ready, I sat down on one side. When the Prophet (ﷺ) finished the prayer, he said to me: "Are you not a Muslim?" I said: "Why not?" He said: "Why then did you not pray with the people?" I said: "I prayed in my house." The Prophet (ﷺ) said: "Even if you prayed at home, you should join the people in prayer."


Grade: Hasan

سیدنا محجن سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نماز کھڑی ہو گئی تو میں ایک طرف کو بیٹھ گیا نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: کیا تم مسلمان نہیں ہو میں نے عرض کیا: کیوں نہیں نبی ﷺ نے فرمایا کہ تو پھر تم نے لوگوں کے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی میں نے عرض کیا: کہ میں نے گھر میں نماز پڑھ لی تھی نبی ﷺ نے فرمایا: تم نے اگرچہ گھر میں نماز پڑھ لی ہو تب بھی لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک ہو جایا کر و۔

Sayyidna Muhajjin se marvi hai ki ek martaba main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua namaz khadi ho gai to main ek taraf ko baith gaya namaz se farigh ho kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujh se farmaya: kya tum musalman nahin ho main ne arz kiya: kyun nahin Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ki tum phir tum ne logon ke sath namaz kyun nahin parhi main ne arz kiya: ki main ne ghar mein namaz parh li thi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tum ne agarcha ghar mein namaz parh li ho tab bhi logon ke sath namaz mein sharik ho jaya karo.

قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ، يُقَالُ لَهُ بُسْرُ بْنُ مِحْجَنٍ ، عَنْ أَبِيهِ مِحْجَنٍ ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُذِّنَ بِالصَّلَاةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى، ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمِحْجَنٌ فِي مَجْلِسِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ، أَلَسْتَ بِرَجُلٍ مُسْلِمٍ؟" قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلَكِنِّي كُنْتُ قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي، فَقَالَ لَهُ:" إِذَا جِئْتَ فَصَلِّ مَعَ النَّاسِ، وَإِنْ كُنْتَ قَدْ صَلَّيْتَ".