9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Ghadif ibn Al-Harith

حَدِیث غضَیفِ بنِ الحَارِثِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16967

It is narrated on the authority of Sayyidina Ghadif bin Harith (may Allah be pleased with him) that I may forget everything, but I cannot forget that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placing his right hand over his left hand in prayer.


Grade: Hasan

سیدنا غضیف بن حارث رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں، ہر چیز ہی بھول جاؤں (ممکن ہے) لیکن میں یہ بات نہیں بھول سکتا کہ میں نے نبی ﷺ کو نماز میں داہنا ہاتھ بائیں ہاتھ پر رکھے ہوئے دیکھا ہے۔

Sayyidina Ghazeef bin Haris (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mein, har cheez hi bhul jaoon (mumkin hai) lekin mein yeh baat nahin bhul sakta ki mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko namaz mein dahina hath baen hath par rakhe hue dekha hai.

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ ، أَوْ الْحَارِثِ بْنِ غُضَيْفٍِ، قَالَ: مَا نَسِيتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ مَا نَسِيتُ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16968

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ghadif bin Harith (may Allah be pleased with him) that “I may forget everything (else), but I cannot forget that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placing his right hand over his left hand in prayer.”


Grade: Hasan

سیدنا غضیف بن حارث رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں، ہر چیز ہی بھول جاؤں (ممکن ہے) لیکن میں یہ بات نہیں بھول سکتا کہ میں نے نبی ﷺ کو نماز میں داہنا ہاتھ بائیں ہاتھ پہ رکھے ہوئے دیکھا ہے۔

Sayyidna Ghadif bin Harith (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mein, har cheez hi bhul jaoon (mumkin hai) lekin mein yeh baat nahin bhul sakta ki mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko namaz mein dahina hath bayen hath pe rakhe huye dekha hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ سَيْفٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ غُضَيْفٍ ، أَوْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: مَا نَسِيتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ لَمْ أَنْسَ أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَاضِعًا يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلَاةِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16969

It is narrated from several elders that they were present with Sayyidina Ghadif bin Harith (may Allah be pleased with him) during his fatal illness, when he had difficulty in breathing his last, he said, "Has anyone among you recited Surah Yasin?" Upon this, Salih bin Shirah Sakuni began to recite Surah Yasin, when he reached its fortieth verse, his soul departed. Since then, the elders have been saying that when Surah Yasin is recited near a deceased person, it becomes easy for his soul to depart. Safwan says that Isa bin Mu'tamir also recited Surah Yasin near Ibn Ma'bad.


Grade: Da'if

متعدد مشائخ سے مروی ہے کہ وہ سیدنا غضیف بن حارث رضی اللہ عنہ کے پاس (ان کے مرض الموت میں) موجود تھے، جب ان کی روح نکلنے میں دشواری ہوئی تو وہ کہنے لگے کہ تم میں سے کسی نے سورہ یٰسین پڑھی ہے؟ اس پر صالح بن شریح سکونی سورہ یٰسین پڑھنے لگے، جب وہ اس کی چالیسویں آیت پر پہنچے تو ان کی روح قبض ہو گئی اس وقت سے مشائخ یہ کہنے لگے کہ جب میت کے پاس سورہ یٰسین پڑھی جائے تو اس کی روح نکلنے میں آسانی ہو جاتی ہے۔ صفوان کہتے ہیں کہ عیسیٰ بن معتمر نے بھی ابن معبد کے پاس سورہ یٰسین پڑھی تھی۔

Mutaaddid mashaikh se marvi hai ki woh sayyiduna Ghazeef bin Haris razi Allah anhu ke paas (un ke marz al maut mein) mojood thay, jab un ki rooh nikalne mein dushwari hui to woh kehne lage ki tum mein se kisi ne Surah Yaseen parhi hai? Iss par Saleh bin Shareekh Sakoni Surah Yaseen parhne lage, jab woh iss ki challiswein ayat par pahunche to un ki rooh qabz ho gayi iss waqt se mashaikh yeh kehne lage ki jab mayyat ke paas Surah Yaseen parhi jaye to iss ki rooh nikalne mein asani ho jati hai. Safwan kehte hain ki Essa bin Ma'tamir ne bhi Ibn Ma'bad ke paas Surah Yaseen parhi thi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ ، حَدَّثَنِي الْمَشْيَخَةُ ، أَنَّهُمْ حَضَرُوا غُضَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ الثُّمَالِيَّ حِينَ اشْتَدَّ سَوْقُهُ، فَقَالَ: هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ يس؟ قَالَ: فَقَرَأَهَا صَالِحُ بْنُ شُرَيْحٍ السَّكُونِيُّ، فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ مِنْهَا قُبِضَ، قَالَ: وَكَانَ الْمَشْيَخَةُ يَقُولُونَ: إِذَا قُرِئَتْ عِنْدَ الْمَيِّتِ خُفِّفَ عَنْهُ بِهَا ، قَالَ صَفْوَانُ: وَقَرَأَهَا عِيسَى بْنُ المَعْمَر عِنْدَ ابْنِ مَعْبَدٍ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16970

It is narrated on the authority of Ghazir (may Allah be pleased with him) that Abdul Malik bin Marwan sent me a message: “O Abu Asma! We have gathered the people around two things”. I asked ( Ghazir): "What are those two things?". He said: "Raising hands on the pulpit on Friday and giving sermons after Fajr and Asr prayers”. Ghazir (may Allah be pleased with him) said: “In my opinion, both of these are your best innovations. I do not accept even one of them." Abdul Malik asked the reason. He said: "The reason is that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever innovates something in this matter of ours (i.e., religion) that is not part of it, will have it rejected." So, adhering firmly to the Sunnah is better than inventing innovations.


Grade: Da'if

سیدنا غضیف رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میرے پاس عبدالملک بن مروان نے پیغام بھیجا کہ اے ابواسماء! ہم نے لوگوں کو دو چیزوں پر جمع کر دیا ہے پوچھا: کون سی چیزیں؟ اس نے بتایا کہ جمعہ کے دن منبر پر رفع یدین کرنا اور نماز فجر اور عصر کے بعد وعظ گوئی، سیدنا غضیف رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میرے نزدیک یہ دونوں چیزیں تمہاری سب سے مثالی بدعت ہیں، میں تو ان میں سے ایک بات بھی قبول نہیں کرتا عبدالملک نے وجہ پوچھی تو فرمایا: وجہ یہ ہے کے نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”جو قوم کوئی بدعت ایجاد کرتی ہے، اس سے اتنی ہی سنت اٹھا لی جاتی ہے، لہٰذا سنت کو مضبوطی سے تھامنا بدعت ایجاد کرنے سے بہتر ہے۔“

Sayyiduna Ghazeef (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mere pass AbdulMalik bin Marwan ne pegham bheja ki aye Abu Asma hum ne logon ko do cheezon per jama kar diya hai poocha kaun si cheezen usne bataya ki jumma ke din mimbar par rafa yadain karna aur namaz fajar aur asar ke baad waz goi Sayyiduna Ghazeef (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki mere nazdeek ye donon cheezen tumhari sab se misali bidat hain main to in mein se ek baat bhi qubool nahin karta AbdulMalik ne wajah poochi to farmaya wajah ye hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai jo qaum koi bidat ijad karti hai us se utni hi sunnat utha li jati hai lihaza sunnat ko mazbooti se thaamna bidat ijad karne se behtar hai

حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ الثُّمَالِيِّ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ عَبْدُ الْمَلِكِ ابْنُ مَرْوَانَ، فَقَالَ: يَا أَبَا أَسْمَاءَ، إِنَّا قَدْ جْمَعْنَا النَّاسَ عَلَى أَمْرَيْنِ، قَالَ: وَمَا هُمَا؟ قَالَ: رَفْعُ الْأَيْدِي عَلَى الْمَنَابِرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالْقَصَصُ بَعْدَ الصُّبْحِ، وَالْعَصْرِ، فَقَالَ: أَمَا إِنَّهُمَا أَمْثَلُ بِدْعَتِكُمْ عِنْدِي، وَلَسْتُ مُجِيبَكَ إِلَى شَيْءٍ مِنْهُمَا، قَالَ: لِمَ؟ قَالَ: لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا أَحْدَثَ قَوْمٌ بِدْعَةً إِلَّا رُفِعَ مِثْلُهَا مِنَ السُّنَّةِ" ، فَتَمَسُّكٌ بِسُنَّةٍ خَيْرٌ مِنْ إِحْدَاثِ بِدْعَةٍ