1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
‘alīyun Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
ḥanashin al-kinānī Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
simāk bn ḥarbin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
الأسمالشهرةالرتبة
عَلِيٌّ علي بن أبي طالب الهاشمي صحابي
حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ حنش بن المعتمر الكناني مقبول
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1063

Hanash Kindi (May Allah have mercy on him) narrates that in Yemen, a group of people dug a pit to trap a lion and covered it up. A lion fell into it. Suddenly, a man also fell into the pit, followed by a second, a third, until there were four men. (The lion in the pit injured all of them. Seeing this, a man quickly grabbed a spear and killed the lion. Thus, the lion died, and the four men also succumbed to their wounds). The heirs of the deceased took up arms and came face to face, ready to fight with each other. In the meantime, Sayyidina Ali (May Allah be pleased with him) arrived and said, "Do you intend to kill two hundred men in exchange for four? I will judge between you. If you agree to it, consider the matter settled. The verdict is that you should give a quarter to the heirs of the first man who fell and was injured by the lion, the full amount to the heirs of the fourth, a third to the second, and half to the third." These people refused to accept this verdict (because it didn't make sense to them). So, they went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I will judge between you." At this point, a man said, "O Messenger of Allah! Sayyidina Ali (May Allah be pleased with him) had given this verdict amongst us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) upheld the same verdict.


Grade: Da'if

حنش کنانی رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ یمن میں ایک قوم نے شیر کو شکار کرنے کے لئے ایک گڑھا کھود کر اسے ڈھانپ رکھا تھا، شیر اس میں گر پڑا، اچانک ایک آدمی بھی اس گڑھے میں گر پڑا، اس کے پیچھے دوسرا، تیسرا حتی کہ چار آدمی گر پڑے۔ (اس گڑھے میں موجود شیر نے ان سب کو زخمی کر دیا، یہ دیکھ کر ایک آدمی نے جلدی سے نیزہ پکڑا اور شیر کو دے مارا، چنانچہ شیر ہلاک ہو گیا اور وہ چاروں آدمی بھی اپنے اپنے زخموں کی تاب نہ لاتے ہوئے دنیا سے چل بسے)۔ مقتولین کے اولیاء اسلحہ نکال کر جنگ کے لئے ایک دوسرے کے آمنے سامنے آگئے، اتنی دیر میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ آ پہنچے اور کہنے لگے: کیا تم چار آدمیوں کے بدلے دو سو آدمیوں کو قتل کرنا چاہتے ہو؟ میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں، اگر تم اس پر راضی ہو گئے تو سمجھو کہ فیصلہ ہو گیا۔ فیصلہ یہ ہے کہ جو شخص پہلے گر کر گڑھے میں شیر کے ہاتھوں زخمی ہوا، اس کے ورثاء کو چوتھائی دیت دے دو، اور چوتھے کو مکمل دیت دے دو، دوسرے کو ایک تہائی اور تیسرے کو نصف دیت دے دو۔ ان لوگوں نے یہ فیصلہ تسلیم کرنے سے انکار کر دیا (کیونکہ ان کی سمجھ میں ہی نہیں آیا)۔ چنانچہ وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں۔“ اتنی دیر میں ایک آدمی کہنے لگا: یا رسول اللہ! سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ہمارے درمیان یہ فیصلہ فرمایا تھا، نبی ﷺ نے اسی کو نافذ کر دیا۔

Hunsh Kanani rehmatullah alaih farmate hain keh Yemen mein aik qom ne sher ko shikar karne ke liye aik garha khod kar use dhaanp rakha tha, sher is mein gir para, achanak aik aadmi bhi is garhe mein gir para, is ke peeche doosra, teesra hatta keh chaar aadmi gir pare. (Is garhe mein mojood sher ne in sab ko zakhmi kar diya, yeh dekh kar aik aadmi ne jald se neza pakra aur sher ko de mara, chunancha sher halak ho gaya aur wo charon aadmi bhi apne apne zakhmon ki tab na laate hue duniya se chal base). Maqtoolin ke auliya asleha nikaal kar jang ke liye aik doosre ke aamne saamne aa gaye, itni dair mein Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) aa pahunche aur kehne lage: kya tum chaar aadmiyon ke badle do sau aadmiyon ko qatl karna chahte ho? Main tumhare darmiyaan faisla karta hun, agar tum is par raazi ho gaye to samjho keh faisla ho gaya. Faisla yeh hai keh jo shakhs pehle gir kar garhe mein sher ke hathon zakhmi hua, is ke warasa ko chauthai de do, aur chauthe ko mukammal de do, doosre ko aik tihai aur teesre ko nisf de do. In logon ne yeh faisla tasleem karne se inkar kar diya (kyunki in ki samajh mein hi nahin aaya). Chunancha wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Main tumhare darmiyaan faisla karta hun.“ Itni dair mein aik aadmi kehne laga: Ya Rasul Allah! Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne humare darmiyaan yeh faisla farmaya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usi ko nafiz kar diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ ، أَنَّ قَوْمًا بِالْيَمَنِ حَفَرُوا زُبْيَةً لِأَسَدٍ، فَوَقَعَ فِيهَا، فَتَكَابَّ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَوَقَعَ فِيهَا رَجُلٌ فَتَعَلَّقَ بِآخَرَ، ثُمَّ تَعَلَّقَ الْآخَرُ بِآخَرَ، حَتَّى كَانُوا فِيهَا أَرْبَعَةً، فَتَنَازَعَ فِي ذَلِكَ حَتَّى أَخَذَ السِّلَاحَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ، فَقَالَ لَهُمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَتَقْتُلُونَ مِائَتَيْنِ فِي أَرْبَعَةٍ؟ وَلَكِنْ سَأَقْضِي بَيْنَكُمْ بِقَضَاءٍ إِنْ رَضِيتُمُوهُ: لِلْأَوَّلِ رُبُعُ الدِّيَةِ، وَلِلثَّانِي ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَلِلثَّالِثِ نِصْفُ الدِّيَةِ، وَلِلرَّابِعِ الدِّيَةُ، فَلَمْ يَرْضَوْا بِقَضَائِهِ، فَأَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" سَأَقْضِي بَيْنَكُمْ بِقَضَاءٍ"، قَالَ: فَأُخْبِرَ بِقَضَاءِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَجَازَهُ.