1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1071

Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, narrates, “I used to have frequent discharges of prostatic fluid. As the daughter of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, was married to me, I felt shy to ask him about it myself. I requested Sayyiduna Miqdad, may Allah be pleased with him, to ask the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, about it. So, he asked the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, about it. The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: ‘Such a person should perform ablution.’”


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے بکثرت مذی آتی تھی، چونکہ نبی ﷺ کی صاحبزادی میرے نکاح میں تھیں اس لئے مجھے خود یہ مسئلہ پوچھتے ہوئے شرم آتی تھی، میں نے سیدنا مقداد رضی اللہ عنہ سے کہا کہ وہ نبی ﷺ سے یہ مسئلہ پوچھیں، چنانچہ انہوں نے یہ مسئلہ پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ایسا شخص وضو کر لیا کرے۔“

Sayyida Ali raziallahu anhu farmate hain keh mujhe bakasrat mazi aati thi, chunke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi mere nikah mein thin is liye mujhe khud ye masla puchte hue sharam aati thi, maine Sayyidina Miqdad raziallahu anhu se kaha keh woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye masla puchein, chunancha unhon ne ye masla pucha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aisa shakhs wuzu kar liya kare".

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَحْرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ الْبَصْرِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَنَّ ابْنَتَهُ كَانَتْ عِنْدِي، فَأَمَرْتُ رَجُلًا فَسَأَلَهُ، فَقَالَ:" مِنْهُ الْوُضُوءُ".