6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11073

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once, Marwan had the pulpit set up for the Eid prayer, which was not the custom, and he began delivering the sermon before the prayer, which was also unprecedented. Witnessing this, a man stood up and said, "O Marwan! You have contradicted the Sunnah. You have set up the pulpit on the day of Eid, which was not done before, and you have delivered the sermon before the prayer, which has never happened before." Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) was present in that gathering, and he asked, "Who is this man?" The people replied, "He is so-and-so, the son of so-and-so." He remarked, "This man has fulfilled his obligation. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, 'Whoever among you sees an evil, let him change it with his hand; if he is unable to do so, then with his tongue; and if he is unable to do so, then with his heart, and that is the weakest of faith.'"


Grade: Sahih

ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مروان نے عید کے دن منبر نکلوایا جو نہیں نکالا جاتا تھا اور نماز سے پہلے خطبہ دینا شروع کیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، یہ دیکھ کر ایک آدمی کھڑا ہو کر کہنے لگا مروان! تم نے سنت کی مخالفت کی، تم نے عید کے دن منبر نکلوایا جو کہ پہلے نہیں نکالا جاتا تھا اور تم نے نماز سے پہلے خطبہ دیا جو کہ پہلے کبھی نہیں ہوا تھا، اس مجلس میں حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بھی تھے، انہوں نے پوچھا کہ یہ آدمی کون ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ فلاں بن فلاں ہے، انہوں نے فرمایا کہ اس شخص نے اپنی ذمہ داری پوری کر دی، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تم میں سے جو شخص کوئی برائی ہوتے ہوئے دیکھے اور اسے ہاتھ سے بدلنے کی طاقت رکھتا ہو تو ایسا ہی کرے، اگر ہاتھ سے بدلنے کی طاقت نہیں رکھتا تو زبان سے اور اگر زبان سے بھی نہیں کرسکتا تو دل سے اسے برا سمجھے اور یہ ایمان کا سب سے کمزور درجہ ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Marwan ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo nahin nikala jata tha aur namaz se pehle khutba dena shuru kiya jo ki pehle kabhi nahin hua tha, yeh dekh kar ek aadmi khara ho kar kehne laga Marwan! tum ne sunnat ki mukhalfat ki, tum ne Eid ke din mimbar nikalwaya jo ki pehle nahin nikala jata tha aur tum ne namaz se pehle khutba diya jo ki pehle kabhi nahin hua tha, is majlis mein Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) bhi the, unhon ne pucha ki yeh aadmi kaun hai? logon ne bataya ki falan bin falan hai, unhon ne farmaya ki is shakhs ne apni zimmedari puri kar di, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai ki tum mein se jo shakhs koi burai hote huye dekhe aur usay hath se badalne ki taqat rakhta ho to aisa hi kare, agar hath se badalne ki taqat nahin rakhta to zaban se aur agar zaban se bhi nahin kar sakta to dil se usay bura samjhe aur yeh eman ka sab se kamzor darja hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، كِلَاهُمَا، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ، وَبَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٍ، فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ، خَالَفْتَ السُّنَّةَ، أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ في يَوْمَ عِيدٍ، وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا، قَالَ: فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيَفْعَلْ، وَقَالَ مَرَّةً: فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِيَدِهِ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ".