6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11154

Abu Saeed Khudri narrates that I am telling you what I heard from the Prophet (peace be upon him). My ears heard it and my heart preserved it, that the Holy Prophet (peace be upon him) said: There was a man among the Israelites who had killed ninety-nine people. After that (with the intention of repenting), he went out to find out who was the greatest scholar (on earth). People told him that such and such a person is a great scholar. This man went to him and found out that I have killed ninety-nine people, can my repentance be accepted? The scholar said no, he killed the scholar too, thus completing the number one hundred, and then started asking people who is the biggest scholar now? People gave the address of a man, he went to him and told him his purpose, the scholar said yes, what is the obstacle in this, get out of this dirty area and go to such and such village (your repentance will be accepted there) and go there. Worship your Lord, this man left for that village but died on the way. This man was forced to crawl on his chest towards that village, now the angels of mercy and punishment disagreed about the salvation and punishment of this man, Satan came and said that I deserve him more because he did not disobey me even for a moment. And the angels of mercy said that he had come out repenting, (Allah Almighty sent an angel and) he decided that out of the two settlements, whichever settlement this man was closer to, count him in it. The narrator says that earlier, seeing his death approaching, he had come close to the good village, so the angels counted him among them.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں تم سے وہی بیان کرتا ہوں جو میں نے نبی ﷺ سے سنا ہوتا ہے، یہ بات بھی میرے کانوں نے سنی اور میرے دل نے محفوظ کی ہے کہ حضور اقدس ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ بنی اسرائیل میں ایک آدمی تھا جس نے ننانوے قتل کئے تھے، اس کے بعد (توبہ کرنے کے ارادہ سے) یہ دریافت کرنے نکلا کہ (روئے زمین پر) سب سے بڑا عالم کون ہے؟ لوگوں نے بتایا فلاں شخص بڑا عالم ہے، یہ شخص اس کے پاس گیا اور دریافت کیا کہ میں نے ننانوے آدمیوں کو قتل کیا ہے، کیا میری توبہ قبول ہوسکتی ہے؟ عالم نے کہا نہیں، اس نے عالم کو بھی قتل کردیا اس طرح سو کی تعداد پوری ہوگئی اور پھر لوگوں سے دریافت کرنے لگا کہ اب سب سے بڑا عالم کون ہے؟ لوگوں نے ایک آدمی کا پتہ دیا یہ اس کے پاس گیا اور اس سے اپنا مدعا کہا عالم نے کہا ہاں اس میں کون سی رکاوٹ ہے، اس گندے علاقے سے نکل کر فلاں گاؤں میں جاؤ (وہاں تمہاری توبہ قبول ہوگی) اور وہاں اپنے رب کی عبادت کرو، یہ شخص اس گاؤں کی طرف چل دیا لیکن راستہ میں ہی موت کا وقت آگیا۔ مجبوراً یہ شخص سینہ کے بل اس گاؤں کی طرف گھسٹتا رہا اب رحمت اور عذاب کے فرشتوں نے اس شخص کی نجات اور عذاب کے متعلق باہم اختلاف کیا، شیطان نے آکر کہا کہ میں اس کا زیادہ حقدار ہوں کیوں کہ اس نے ایک لمحے کے لئے بھی کبھی میری نافرمانی نہیں کی تھی اور رحمت کے فرشتوں نے کہا کہ یہ توبہ کرکے نکلا تھا، (اللہ تعالیٰ نے ایک فرشتے کو بھیجا اور) اس نے یہ فیصلہ کیا کہ دونوں بستیوں میں سے یہ شخص جس بستی کے زیادہ قریب ہوا اسے اس میں ہی شمار کرلو، راوی کہتے ہیں کہ قبل ازیں وہ اپنی موت کا وقت قریب دیکھ کر نیک گاؤں کے قریب ہوگیا تھا لہٰذا فرشتوں نے اسے ان ہی میں شمار کرلیا

Hazrat Abusaid Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki main tum se wahi bayan karta hun jo maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hota hai, ye baat bhi mere kaano ne suni aur mere dil ne mahfooz ki hai ki Huzoor Aqdas (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ki Bani Israil mein ek aadmi tha jisne ninanve qatl kiye the, iske baad (tauba karne ke irade se) ye daryaft karne nikla ki (ruye zameen par) sab se bada alim kaun hai? Logon ne bataya falan shakhs bada alim hai, ye shakhs iske paas gaya aur daryaft kiya ki maine ninanve aadmiyon ko qatl kiya hai, kya meri tauba kabool hosakti hai? Alim ne kaha nahin, isne alim ko bhi qatl kardiya is tarah sau ki tadad puri hogayi aur phir logon se daryaft karne laga ki ab sab se bada alim kaun hai? Logon ne ek aadmi ka pata diya ye iske paas gaya aur is se apna mudda kaha alim ne kaha haan is mein kaun si rukawat hai, is gande ilaqe se nikal kar falan gaon mein jao (wahan tumhari tauba kabool hogi) aur wahan apne rab ki ibadat karo, ye shakhs is gaon ki taraf chal diya lekin raaste mein hi maut ka waqt agaya. Majbooran ye shakhs seene ke bal is gaon ki taraf ghasitta raha ab rehmat aur azab ke farishton ne is shakhs ki nijaat aur azab ke mutalliq baham ikhtilaf kiya, shaitan ne aakar kaha ki main iska zyada haqdar hun kyunki isne ek lamhe ke liye bhi kabhi meri nafarmani nahin ki thi aur rehmat ke farishton ne kaha ki ye tauba karke nikla tha, (Allah Ta'ala ne ek farishte ko bheja aur) isne ye faisla kiya ki donon bastion mein se ye shakhs jis basti ke zyada kareeb hua use us mein hi shumar karlo, ravi kehte hain ki kabl azein wo apni maut ka waqt kareeb dekh kar nek gaon ke kareeb hogaya tha lihaza farishton ne use un hi mein shumar karliya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: لَا أُحَدِّثُكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي:" أَنَّ عَبْدًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ، فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: إِنِّي قَتَلْتُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟، قَالَ: بَعْدَ قَتْلِ تِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ نَفْسًا؟، قَالَ: فَانْتَضَى سَيْفَهُ فَقَتَلَهُ بِهِ، فَأَكْمَلَ بِهِ مِائَةً، ثُمَّ عَرَضَتْ لَهُ التَّوْبَةُ، فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: إِنِّي قَتَلْتُ مِائَةَ نَفْسٍ، فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟، فَقَالَ: وَمَنْ يَحُولُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ التَّوْبَةِ، اخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ الْخَبِيثَةِ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا إِلَى الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ قَرْيَةِ كَذَا وَكَذَا، فَاعْبُدْ رَبَّكَ فِيهَا، قَالَ: فَخَرَجَ إِلَى الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ، فَعَرَضَ لَهُ أَجَلُهُ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ: فَاخْتَصَمَتْ فِيهِ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلَائِكَةُ الْعَذَابِ، قَالَ: فَقَالَ: إِبْلِيسُ أَنَا أَوْلَى بِهِ، إِنَّهُ لَمْ يَعْصِنِي سَاعَةً قَطُّ، قَالَ: فَقَالَتْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ: إِنَّهُ خَرَجَ تَائِبًا"، قَالَ هَمَّامٌ ، فَحَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ: فَبَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ مَلَكًا فَاخْتَصَمُوا إِلَيْهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ قَتَادَةَ، قَالَ: فَقَالَ: انْظُرُوا أَيُّ الْقَرْيَتَيْنِ كَانَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ فَأَلْحِقُوهُ بِأَهْلِهَا، قَالَ قَتَادَةُ: فَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ، قَالَ:" لَمَّا عَرَفَ الْمَوْتَ احْتَفَزَ بِنَفْسِهِ، فَقَرَّبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ الْقَرْيَةَ الصَّالِحَةَ، وَبَاعَدَ مِنْهُ الْقَرْيَةَ الْخَبِيثَةَ، فَأَلْحَقُوهُ بِأَهْلِ الْقَرْيَةِ الصَّالِحَةِ".