6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11209

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that once I met Ibn Sa'id and he said to me, "People say different things about me, and O companions of Muhammad! Didn't you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the Dajjal will be a Jew, while I am a Muslim? He will be blind in one eye, and I am healthy. He will not be able to enter Makkah and Madinah, whereas I have performed Hajj and am now going to Madinah Munawwarah with you. He will not have any offspring, while I have children." Then finally he said, "Despite all this, I know where he will be born, when he will emerge, and where he is now." Hearing this, I became suspicious of him.


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ مجھے ابن صائد ملا اور کہنے لگا کہ لوگ میرے بارے طرح طرح کی باتیں کرتے ہیں اور اے اصحاب محمد! کیا تم نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے نہیں سنا کہ دجال یہودی ہوگا جب کہ میں تو مسلمان ہوں، وہ کانا ہوگا اور میں تندرست ہوں، وہ مکہ اور مدینہ میں نہیں جاسکے گا جب کہ میں تو حج کر کے آرہا ہوں اور اب آپ کے ساتھ مدینہ منورہ جارہا ہوں، اس کی کوئی اولاد نہ ہوگی، جب کہ میرے یہاں تو اولاد بھی ہے، پھر آخر میں کہنے لگا کہ اس کے باوجود میں جانتا ہوں کہ وہ کہاں پیدا ہوگا؟ کب نکلے گا؟ اور اب کہاں ہے؟ یہ سن کر مجھ پر اس کا معاملہ پھر مشکوک ہوگیا

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu farmate hain ke aik martaba mujhe Ibn Saeed mila aur kahne laga ke log mere bare tarah tarah ki baatein karte hain aur aye Ashab e Muhammad! kya tum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue nahi suna ke Dajjal Yahoodi hoga jab ke main to Musalman hun, wo kana hoga aur main tandarust hun, wo Makkah aur Madinah mein nahi ja sakega jab ke main to Hajj kar ke aa raha hun aur ab aap ke sath Madina Munawara ja raha hun, us ki koi aulad na hogi, jab ke mere yahan to aulad bhi hai, phir akhir mein kahne laga ke is ke bawajood main janta hun ke wo kahan paida hoga? kab niklega? aur ab kahan hai? ye sun kar mujh par is ka mamla phir mashkook ho gaya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنِي التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: لَقِيَنِي ابْنُ صَائِدٍ، فَقَالَ: عُدَّ النَّاسَ يَقُولُونَ، أَوْ أَحْسِبُ النَّاسَ يَقُولُونَ، وَأَنْتُمْ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ! أَلَيْسَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: أَوْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هُوَ يَهُودِي" وَأَنَا مُسْلِمٌ،" وَإِنَّهُ أَعْوَرُ" وَأَنَا صَحِيحٌ،" وَلَا يَأْتِي مَكَّةَ وَلَا الْمَدِينَةَ"، وَقَدْ حَجَجْتُ وَأَنَا مَعَكَ الْآنَ بِالْمَدِينَةِ،" وَلَا يُولَدُ لَهُ وَقَدْ وُلِدَ لِي"، ثُمَّ قَالَ: مَعَ ذَاكَ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَيْنَ وُلِدَ، وَمَتَى يَخْرُجُ، وَأَيْنَ هُوَ؟، قَالَ: فَلَبَّسَ عَلَيَّ.