1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1141

It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that once, Sayyida Fatima, may Allah be pleased with her, complained to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, that her hands had developed marks from grinding grain. At that time, some captives of war were brought to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him. When Sayyida Fatima, may Allah be pleased with her, learned about it, she came to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, to request a servant. However, she did not find the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, so she informed Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, and returned. When the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, came back, Sayyida Aisha, may Allah be pleased with her, told him about Sayyida Fatima's, may Allah be pleased with her, visit. So, at night, when we had gone to our beds, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, came. We wanted to get up, but he, peace and blessings of Allah be upon him, said: “Stay where you are.” Saying this, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, sat near us - so much so that I felt the coolness of his feet - and said, “Shall I not tell you something that is better for you than a servant? When you go to your bed, say thirty-three times 'SubhanAllah,' thirty-three times 'Alhamdulillah,' and thirty-four times 'Allahu Akbar.”


Grade: Sahih

سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا نے نبی ﷺ سے شکایت کی کہ آٹا پیس پیس کر ہاتھوں میں نشان پڑگئے ہیں، اس دوران نبی ﷺ کے پاس کہیں سے کچھ قیدی آئے، سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کو پتہ چلا تو وہ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک خادم کی درخواست لے کر حاضر ہوئیں، لیکن نبی ﷺ نہ ملے، تو وہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کو بتا کر واپس آگئیں۔ جب نبی ﷺ واپس آئے تو سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کے آنے کی اطلاع دی، چنانچہ رات کو جب ہم اپنے بستروں پر لیٹ چکے تھے تو نبی ﷺ تشریف لائے، ہم نے کھڑا ہونا چاہا لیکن آپ ﷺ نے فرمایا: ”اپنی جگہ رہو“، یہ کہہ کر نبی ﷺ ہمارے پاس بیٹھ گئے - حتی کہ میں نے آپ ﷺ کے قدموں کی ٹھنڈک محسوس کی - اور فرمایا: ”کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جو تمہارے لئے خادم سے بہتر ہو؟ جب تم اپنے بستر پر لیٹا کرو تو تینتیس مرتبہ سبحان اللہ، تینتیس مرتبہ الحمدللہ اور چونتیس مرتبہ اللہ اکبر کہہ لیا کرو۔“

Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Sayyida Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se shikayat ki ke aata pees pees kar hathon mein nishan pad gaye hain, is dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas kahin se kuchh qaidi aaye, Sayyida Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko pata chala to wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek khadim ki darkhwast lekar hazir hui, lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) na mile, to wo Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko bata kar wapas aa gain. Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aaye to Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unhen Sayyida Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke aane ki ittila di, chunanchi raat ko jab hum apne bistaron par lait chuke the to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif laaye, hum ne khara hona chaha lekin aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Apni jagah raho“, yah kah kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humare paas baith gaye - hatta ki main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qadmon ki thandak mehsoos ki - aur farmaya: ”Kya main tumhen aisi cheez na bataun jo tumhare liye khadim se behtar ho? Jab tum apne bistar par laita karo to teintis martaba Subhan Allah, teintis martaba Alhamdulillah aur chauntis martaba Allahu Akbar kah liya karo.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَكَمِ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أَنَّ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَى فِي يَدِهَا، وَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ، فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ، وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَأَخْبَرَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِلَيْهَا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَى مَكَانِكُمَا"، فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ:" أَلَا أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ".