1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī jamīlah | Musairab ibn Ya'qub at-Tahawi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-‘lá al-tha‘labī | Abd al-A'la ibn Amir al-Thalabi | Weak narrator of hadith |
abū wakī‘in al-jarrāḥ bn malīḥin | Al-Jarrah ibn Malih al-Ru'asi | Truthful, some concern |
wa’abū al-rabī‘ al-zahrānī | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn bakkārin | Muhammad ibn Bakkar Al-Hashmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي جَمِيلَةَ | ميسرة بن يعقوب الطهوي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ | عبد الأعلى بن عامر الثعلبي | ضعيف الحديث |
أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ | الجراح بن مليح الرؤاسي | صدوق يهم |
وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ | محمد بن بكار الهاشمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1142
It is narrated from Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that a black slave girl of the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, committed the sin of fornication. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, ordered me to carry out the prescribed punishment on her. I saw that her bleeding was not stopping, so I came to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, and mentioned this to him. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "When her bleeding stops, then carry out the prescribed punishment on her. And remember! Carry out the prescribed punishments on your male and female slaves as well."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی ایک سیاہ فام خادمہ سے بدکاری کا گناہ سرزد ہو گیا، نبی ﷺ نے مجھے اس پر حد جاری کرنے کا حکم دیا، میں نے دیکھا کہ اس کا تو خون ہی بند نہیں ہو رہا، میں نے آ کر نبی ﷺ سے یہ بات ذکر کی، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”جب اس کا خون بند ہو جائے تب اس پر حد جاری کر دینا، یاد رکھو! اپنے غلاموں اور باندیوں پر بھی حد جاری کیا کرو۔“
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aik siyah faam khadima se badkari ka gunah sarzad ho gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is par had jari karne ka hukum diya, maine dekha keh iska to khoon hi band nahi ho raha, maine aa kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh baat zikar ki, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab iska khoon band ho jaye tab is par had jari kar dena, yaad rakho! Apne gulamon aur bandiyon par bhi had jari kya karo."
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ مَيْسَرَةَ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَمَةٍ لَهُ سَوْدَاءَ زَنَتْ لِأَجْلِدَهَا الْحَدَّ، قَالَ: فَوَجَدْتُهَا فِي دِمَائِهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِي:" إِذَا تَعَالَتْ مِنْ نُفَاسِهَا، فَاجْلِدْهَا خَمْسِينَ"، وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِذَا جَفَّتْ مِنْ دِمَائِهَا فَحُدَّهَا"، ثُمَّ قَالَ:" أَقِيمُوا الْحُدُودَ".