6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11484

It is narrated on the authority of Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I give you the good news of the Mahdi, who will not appear among my Ummah until there is much disagreement and earthquakes. He will fill the earth with justice and fairness, just as it was filled with oppression and tyranny before. The people of the heavens and the earth will be pleased with him. In his time, Allah will fill the hearts of the Ummah of Muhammad with wealth, and no one will be in need of anyone else, to the extent that he will order a caller to call out, saying, "Whoever is in need of wealth, let him come to us." Only one man will come to him and say, "I am in need." He will say to him, "Go to the treasurer and tell him that the Mahdi commands you to give me wealth." The treasurer will say to him, as he is commanded, "Take it by the handfuls." When he wraps it in a cloth and ties it, he will be ashamed and say to himself, "I came out as the hungriest among the Ummah of Muhammad. Did I not have what people had?" (Thinking this, he will return all the wealth, but it will not be taken back from him, and it will be said to him, "We do not take back what we give.") This will be the situation for seven, or eight, or nine years. After that, there will be no benefit in life.


Grade: Da'if

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا میں تمہیں مہدی کی خوشخبری سناتا ہوں جو میری امت میں اس وقت تک ظاہر نہ ہوگا جب اختلافات اور زلزلے بکثرت ہوں گے اور وہ زمین کو اسی طرح عدل و انصاف سے بھر دے گا جیسے قبل ازیں وہ ظلم و ستم سے بھری ہوئی ہوگی، اس سے آسمان والے بھی خوش ہوں گے اور زمین والے بھی اور اس کے زمانے میں اللہ امت محمدیہ کے دلوں کو غناء سے بھر دے گا اور کوئی کسی کا محتاج نہ رہے گا، حتیٰ کہ وہ ایک منادی کو حکم دے گا اور وہ نداء لگاتا پھرے گا کہ جسے مال کی ضرورت ہو وہ ہمارے پاس آجائے، تو صرف ایک آدمی اس کے پاس آئے گا اور کہے گا کہ مجھے ضرورت ہے، وہ اس سے کہے گا کہ تم خازن کے پاس جاؤ اور اس سے کہو کہ مہدی تمہیں حکم دیتے ہیں کہ مجھے مال عطاء کرو، خزانچی حسب حکم اس سے کہے گا کہ اپنے ہاتھوں سے بھر بھر کر اٹھالو، جب وہ اسے ایک کپڑے میں لپیٹ کر باندھ لے گا تو اسے شرم آئے گی اور وہ اپنے دل میں کہے گا کہ میں تو امت محمدیہ میں سب سے زیادہ بھوکا نکلا، کیا میرے پاس اتنا نہیں تھا جو لوگوں کے پاس تھا۔ (یہ سوچ کر وہ سارا مال واپس لوٹا دے گا، لیکن وہ اس سے واپس نہیں لیا جائے گا اور اس سے کہا جائے گا کہ ہم لوگ دے کر واپس نہیں لیتے) سات، یا آٹھ، یا نو سال تک یہی صورت حال رہے گی، اس کے بعد زندگی کا کوئی فائدہ نہیں ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhen Mahdi ki khushkhabri sunata hun jo meri ummat mein us waqt tak zahir na hoga jab ikhtilafath aur zalzale bakasrat honge aur wo zameen ko isi tarah adl o insaf se bhar dega jaise kabl azein wo zulm o sitam se bhari hui hogi, is se asmaan wale bhi khush honge aur zameen wale bhi aur is ke zamane mein Allah ummat Mohammadiya ke dilon ko ghana se bhar dega aur koi kisi ka mohtaj na rahega, hatta keh wo ek munadi ko hukm dega aur wo nida lagata phirega keh jise maal ki zaroorat ho wo hamare pass aajaye, to sirf ek aadmi is ke pass ayega aur kahega keh mujhe zaroorat hai, wo is se kahega keh tum khazan ke pass jao aur is se kaho keh Mahdi tumhen hukm dete hain keh mujhe maal ataa karo, khazanchi hasb hukm is se kahega keh apne hathon se bhar bhar kar uthalo, jab wo ise ek kapre mein lapet kar bandh lega to use sharam ayegi aur wo apne dil mein kahega keh mein to ummat Mohammadiya mein sab se zyada bhukha nikla, kya mere pass itna nahin tha jo logon ke pass tha. (Yeh soch kar wo sara maal wapas lota dega, lekin wo is se wapas nahin liya jayega aur is se kaha jayega keh hum log de kar wapas nahin lete) saat, ya aath, ya nau saal tak yahi surat e haal rahegi, is ke baad zindagi ka koi faida nahin hoga.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ الْمِعْوَلِيُّ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ بَشِيرٍ الْمُزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أُبَشِّرُكُمْ بِالْمَهْدِيِّ يُبْعَثُ فِي أُمَّتِي، عَلَى اخْتِلَافٍ مِنَ النَّاسِ، وَزَلَازِلَ، فَيَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا، وَيَرْضَى عَنْهُ سَاكِنُ السَّمَاءِ وَسَاكِنُ الْأَرْضِ، وَيَمْلَأُ اللَّهُ قُلُوبَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ غِنًى، فَلَا يَحْتَاجُ أَحَدٌ إِلَى أَحَدٍ، فَيُنَادِي مُنَادٍ: مَنْ لَهُ فِي الْمَالِ حَاجَةٌ؟ قَالَ: فَيَقُومُ رَجُلٌ، فَيَقُولُ: أَنَا , فَيُقَالُ لَهُ: إِيتِ السَّادِنَ يَعْنِي الْخَازِنَ، فَقُلْ لَهُ: قَالَ لَكَ الْمَهْدِيُّ: أَعْطِنِي , قَالَ: فَيَأْتِي السَّادِنَ فَيَقُولُ لَهُ: فَيُقَالُ لَهُ: احْتَثِي، فَيَحْتَثِي، فَإِذَا أَحْرَزَهُ قَالَ: كُنْتُ أَجْشَعَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ نَفْسًا أَوَ عَجَزَ عَنِّي مَا وَسِعَهُمْ، قَالَ: فَيَمْكُثُ سَبْعَ سِنِينَ، أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ، أَوْ تِسْعَ سِنِينَ، ثُمَّ لَا خَيْرَ فِي الْحَيَاةِ أَوْ فِي الْعَيْشِ بَعْدَهُ".