6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی سَعِید الخدرِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 11557

Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that one time, Gabriel (peace be upon him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked, "O Muhammad, are you ill?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes." So Gabriel (peace be upon him) said, "In the name of Allah, I perform Ruqyah for you from everything that harms you, from the evil of every soul and from the evil eye. May Allah grant you cure. In the name of Allah, I perform Ruqyah for you."


Grade: Sahih

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت جبرئیل علیہ السلام نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور پوچھا کہ اے محمد ﷺ ! کیا آپ بیمار ہوگئے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! اس پر حضرت جبرئیل علیہ السلام نے کہا کہ میں اللہ کا نام لے کر آپ پر دم کرتا ہوں ہر اس چیز سے جو آپ کو تکلیف پہنچائے اور ہر نفس کے شر سے اور نظر بد سے، اللہ آپ کو شفا عطاء فرمائے، میں اللہ کا نام لے کر آپ پر دم کرتا ہوں۔

Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se marvi hai ki ek martaba Hazrat Jibraeel Alaihissalam Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur poocha ki aye Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) kya aap bimar hogaye hain Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan Is par Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne kaha ki mein Allah ka naam lekar aap par dum karta hun har us cheez se jo aap ko takleef pahuchae aur har nafs ke shar se aur nazar bad se Allah aap ko shifa ata farmaye mein Allah ka naam lekar aap par dum karta hun

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ، فَرَقَاهُ، فَقَالَ:" بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ كُلِّ عَيْنٍ وَحَاسِدٍ يَشْفِيكَ"، أَوْ قَالَ: اللَّهُ يَشْفِيكَ.