6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
thābitun Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
ḥammādun Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
wa‘affān Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
thābitin Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
yazīd Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise

Musnad Ahmad ibn Hanbal 12235

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Uhud, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) held a sword and said, “Who will take this sword?" Some people started looking at it to take it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who will take it to fulfill its right?" Hearing this, the people drew back. Abu Dujana (may Allah be pleased with him), whose name was Samak, said, "I will take it to fulfill its right." So he took it and started smashing the skulls of the polytheists.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ احد کے دن نبی ﷺ نے ایک تلوار پکڑی اور فرمایا یہ تلوار کون لے گا؟ کچھ لوگ اسے لے کر دیکھنے لگے، نبی ﷺ نے فرمایا اس کا حق ادا کرنے کے لئے اسے کون لے گا؟ یہ سن کر لوگ پیچھے ہٹ گئے، حضرت ابو دجانہ رضی اللہ عنہ " جن کا نام سماک تھا " کہنے لگے کہ میں اس کا حق ادا کرنے کے لئے لیتا ہوں، چنانچہ انہوں نے اسے تھام لیا اور مشرکین کی کھوپڑیاں اڑانے لگے۔

Hazrat Anas Radi Allaho Anho se marvi hai ki ghazwa e uhud ke din Nabi sallallaho alaihi wasallam ne aik talwar pakri aur farmaya yeh talwar kaun lega? Kuch log ise lekar dekhne lage, Nabi sallallaho alaihi wasallam ne farmaya is ka haq ada karne ke liye ise kaun lega? Yeh sunkar log peeche hat gaye, Hazrat Abu Dujana Radi Allaho Anho "jin ka naam Samak tha" kehne lage ki main is ka haq ada karne ke liye leta hun, chunancha unhon ne ise thaam liya aur mushrikeen ki khopriyan urane lage.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ سَيْفًا يَوْمَ أُحُدٍ، فَقَالَ:" مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّيْفَ؟" فَأَخَذَهُ قَوْمٌ فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَقَالَ:" مَنْ يَأْخُذُهُ بِحَقِّهِ؟" فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ، فَقَالَ أَبُو دُجَانَةَ سِمَاكٌ: أَنَا آخُذُ بِحَقِّهِ، فَأَخَذَهُ فَفَلَقَ هَامَ الْمُشْرِكِينَ.