1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
‘alīyan Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
ḥanash bn al-mu‘tamir Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani Acceptable
simākun Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
ḥammād bn slmh Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
wa‘affān Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
bahzun Bahz ibn Asad al-A'ma Trustworthy, Established

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1310

Hanash al-Kinani (may Allah have mercy on him) narrates that a group of people in Yemen dug a pit to hunt a lion and covered it. A lion fell into it. Suddenly, a man also fell into the pit, followed by a second, a third, and finally a fourth. (The lion in the pit injured all of them. Seeing this, a man quickly grabbed a spear and killed the lion. The lion died, and the four men, unable to bear their wounds, also passed away). The heirs of the deceased took up arms and confronted each other, prepared for war. At that moment, Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) arrived and said, "Do you wish to kill two hundred men in exchange for four? I will pass a judgment between you. If you agree to it, consider the matter settled. My judgment is that the heirs of the first man who fell into the pit and was injured by the lion should be given a quarter (of the blood money). The heirs of the fourth man should be given full compensation. The second man's heirs should receive a third, and the third man's heirs should receive half." They refused to accept this judgment (as they couldn't understand it). So they went to the Prophet (peace and blessings be upon him). The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "I will judge between you." At that moment, a man said, "O Messenger of Allah! This is the judgment that Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) passed between us." The Prophet (peace and blessings be upon him) upheld his judgment.


Grade: Da'if

حنش کنانی رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ یمن میں ایک قوم نے شیر کو شکار کرنے کے لئے ایک گڑھا کھود کر اسے ڈھانپ رکھا تھا، شیر اس میں گر پڑا، اچانک ایک آدمی بھی اس گڑھے میں گر پڑا، اس کے پیچھے دوسرا، تیسرا حتی کہ چار آدمی گر پڑے (اس گڑھے میں موجود شیر نے ان سب کو زخمی کر دیا، یہ دیکھ کر ایک آدمی نے جلدی سے نیزہ پکڑا اور شیر کو دے مارا، چنانچہ شیر ہلاک ہو گیا اور وہ چاروں آدمی بھی اپنے اپنے زخموں کی تاب نہ لاتے ہوئے دنیا سے چل بسے)۔ مقتولین کے اولیاء اسلحہ نکال کر جنگ کے لئے ایک دوسرے کے آمنے سامنے آ گئے، اتنی دیر میں سیدنا علی رضی اللہ عنہ آ پہنچے اور کہنے لگے: کیا تم چار آدمیوں کے بدلے دو سو آدمیوں کو قتل کرنا چاہتے ہو؟ میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں، اگر تم اس پر راضی ہو گئے تو سمجھو کہ فیصلہ ہو گیا، فیصلہ یہ ہے کہ جو شخص پہلے گر کر گڑھے میں شیر کے ہاتھوں زخمی ہوا، اس کے ورثاء کو چوتھائی دیت دے دو، اور چوتھے کو مکمل دیت دے دو، دوسرے کو ایک تہائی اور تیسرے کو نصف دیت دے دو، ان لوگوں نے یہ فیصلہ تسلیم کرنے سے انکار کر دیا (کیونکہ ان کی سمجھ میں ہی نہیں آیا)۔ چنانچہ وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہارے درمیان فیصلہ کرتا ہوں“، اتنی دیر میں ایک آدمی کہنے لگا: یا رسول اللہ! سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ہمارے درمیان یہ فیصلہ فرمایا تھا، نبی ﷺ نے اسی کو نافذ کر دیا۔

Hunsh Kanani rehmatullah alaih farmate hain ke Yemen mein ek qaum ne sher ko shikar karne ke liye ek garha khod kar use dhaanp rakha tha, sher is mein gir para, achanak ek aadmi bhi is garhe mein gir para, iske peeche dusra, teesra hatta ke chaar aadmi gir pare (is garhe mein mojood sher ne in sab ko zakhmi kar diya, yeh dekh kar ek aadmi ne jaldi se neza pakra aur sher ko de mara, chunancha sher halak ho gaya aur wo chaaron aadmi bhi apne apne zakhmon ki tab na late hue duniya se chal base). Maqtoolin ke auliya aslaha nikaal kar jang ke liye ek dusre ke aamne samne aa gaye, itni der mein Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) aa pahunche aur kahne lage: kya tum chaar aadmiyon ke badle do sau aadmiyon ko qatl karna chahte ho? mein tumhare darmiyaan faisla karta hun, agar tum is par raazi ho gaye to samjho ke faisla ho gaya, faisla yeh hai ke jo shakhs pehle gir kar garhe mein sher ke hathon zakhmi hua, uske warisai ko chauthai de de do, aur chauthe ko mukammal de de do, dusre ko ek tihai aur teesre ko nisf de de do, in logon ne yeh faisla tasleem karne se inkar kar diya (kyunki unki samajh mein hi nahin aaya). Chunancha wo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”mein tumhare darmiyaan faisla karta hun“, itni der mein ek aadmi kahne laga: ya Rasulullah! Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne hamare darmiyaan yeh faisla farmaya tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usi ko nafiz kar diya.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَعَفَّانُ ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا سِمَاكٌ ، عَنْ حَنَشِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ بِالْيَمَنِ، فَاحْتَفَرُوا زُبْيَةً لِلْأَسَدِ، فَجَاءَ حَتَّى وَقَعَ فِيهَا رَجُلٌ، وَتَعَلَّقَ بِآخَرَ، وَتَعَلَّقَ الْآخَرُ بِآخَرَ، وَتَعَلَّقَ الْآخَرُ بِآخَرَ، حَتَّى صَارُوا أَرْبَعَةً، فَجَرَحَهُمْ الْأَسَدُ فِيهَا، فَمِنْهُمْ مَنْ مَاتَ فِيهَا، وَمِنْهُمْ مَنْ أُخْرِجَ فَمَاتَ، قَالَ: فَتَنَازَعُوا فِي ذَلِكَ حَتَّى أَخَذُوا السِّلَاحَ، قَالَ: فَأَتَاهُمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: وَيْلَكُمْ، تَقْتُلُونَ مِائَتَيْ إِنْسَانٍ فِي شَأْنِ أَرْبَعَةِ أَنَاسِيَّ؟ تَعَالَوْا أَقْضِ بَيْنَكُمْ بِقَضَاءٍ، فَإِنْ رَضِيتُمْ بِهِ، وَإِلَّا فَارْتَفِعُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَضَى لِلْأَوَّلِ رُبُعَ دِيَتِه، وَلِلثَّانِي ثُلُثَ دِيَتِه، وَلِلثَّالِثِ نِصْفَ دِيَتِه، وَلِلرَّابِعِ الدِّيَةَ كَامِلَةً، قَالَ: فَرَضِيَ بَعْضُهُمْ، وَكَرِهَ بَعْضُهُمْ، وَجَعَلَ الدِّيَةَ عَلَى قَبَائِلِ الَّذِينَ ازْدَحَمُوا، قَالَ: فَارْتَفَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ بَهْزٌ: قَالَ حَمَّادٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: كَانَ مُتَّكِئًا فَاحْتَبَى، قَالَ:" سَأَقْضِي بَيْنَكُمْ بِقَضَاءٍ"، قَالَ: فَأُخْبِرَ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى بِكَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَأَمْضَى قَضَاءَهُ، قَالَ عَفَّانُ:" سَأَقْضِي بَيْنَكُمْ".