6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hisham ibn Zayd ibn Anas | Hisham ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ | هشام بن زيد الأنصاري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13107
It is narrated on the authority of Anas Radi Allahu Anhu that a Jew killed an Ansar girl for the jewelry she was wearing and crushed her head by throwing stones at her. When the girl was brought to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam, there was little life left in her. The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam took the name of a man and asked her, "Did so-and-so kill you?" She gestured with her head to say no. The same thing happened a second time. The third time she said yes! So the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam had the Jew killed between two stones.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک یہودی نے ایک انصار بچی کو اس زیور کی خاطر قتل کردیا جو اس نے پہن رکھا تھا اور پتھر مار مار کر اس کا سر کچل دیا، جب اس بچی کو نبی ﷺ کے پاس لایا گیا تو اس میں زندگی کی تھوڑی سی رمق باقی تھی، نبی ﷺ نے ایک آدمی کا نام لے کر اس سے پوچھا کہ تمہیں فلاں آدمی نے مارا ہے؟ اس نے سر کے اشارے سے کہا نہیں، دوسری مرتبہ بھی یہی ہوا، تیسری مرتبہ اس نے کہا ہاں! تو نبی ﷺ نے اس یہودی کو دو پتھروں کے درمیان قتل کروا دیا۔
Hazrat Anas razi Allah anhu se marvi hai ki ek yahoodi ne ek ansar bachi ko us zewar ki khatir qatal kar diya jo usne pehn rakha tha aur pathar mar mar kar us ka sar kuchal diya, jab us bachi ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass laya gaya to us mein zindagi ki thori si ramaiq baqi thi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aadmi ka naam lekar us se pucha ki tumhein falan aadmi ne mara hai? usne sar ke ishare se kaha nahin, dusri martaba bhi yahi hua, teesri martaba usne kaha haan! to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us yahoodi ko do pathron ke darmiyan qatal karwa diya.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ جَارِيَةً خَرَجَتْ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ، فَأَخَذَهَا يَهُودِيٌّ، فَرَضَخَ رَأْسَهَا وَأَخَذَ مَا عَلَيْهَا، فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهَا رَمَقٌ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَتَلَكِ؟ فُلَانٌ؟" فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا لَا، فَقَالَ:" فُلَانٌ؟" فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا: لَا، قَالَ:" فَفُلَانٌ الْيَهُودِيُّ؟" فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا: نَعَمْ، فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَضَخَ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ.