6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه

NameFameRank
anasin Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
abī qilābah Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammādun ya‘nī āibn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
mu’ammalun Mu'ammal ibn Isma'il al-'Adawi Saduq (truthful) but with bad memorization

Musnad Ahmad ibn Hanbal 13538

Narrated by Anas (may Allah be pleased with him), that when the command of Hijab (veil) was revealed, I know the situation of all the people at that time more than anyone else. That night, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had spent time in seclusion with Zainab (may Allah be pleased with her), and in the morning the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was the bridegroom. After that, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invited the people, they came, ate and left, but some people stayed there and sat for a long time, until the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) himself got up and went out. I also went out so that they would also leave, but they remained seated. It happened like this again and again. Meanwhile, Zainab (may Allah be pleased with her) was sitting in a corner, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) felt hesitant to speak to her due to the absence of a veil. On this occasion, this verse was revealed, "O you who believe! Do not enter the houses of the Prophet except when you are permitted for a meal, without waiting for its preparation. But when you are invited, then enter; and when you have taken your meal, disperse." Then, on the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the veil was drawn.


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ پردہ کا جب حکم نازل ہوا، اس وقت کی کیفیت تمام لوگوں میں سب سے زیادہ مجھے معلوم ہے۔ اس رات نبی ﷺ نے حضرت زینب رضی اللہ عنہ کے ساتھ خلوت فرمائی تھی اور صبح کے وقت نبی ﷺ دولہا تھے، اس کے بعد نبی ﷺ نے لوگوں کو دعوت دی، انہوں نے آکر کھانا کھایا اور چلے گئے، لیکن کچھ لوگ وہیں بیٹھ رہے اور کافی دیر تک بیٹھے رہے حتیٰ کہ نبی ﷺ خود ہی اٹھ کر باہر چلے گئے، میں بھی باہر چلا گیا تاکہ وہ بھی چلے جائیں، لیکن وہ بیٹھے رہے بار بار ایسا ہی ہوا، ادھر حضرت زینب رضی اللہ عنہ ایک کونے میں بیٹھی ہوئی تھیں، نبی ﷺ کو ان سے کچھ کہتے ہوئے حجاب محسوس ہوا، اس موقع پر یہ آیت نازل ہوئی کہ " اے اہل ایمان! پیغمبر کے گھر میں اس وقت تک داخل نہ ہوا کرو جب تک تمہیں کھانے کے لئے بلایا نہ جائے "، نیز اس کے پکنے کا انتظار نہ کیا کرو، البتہ جب تمہیں بلایا جائے تو چلے جاؤ، پھر نبی ﷺ کے حکم پر پردہ گرا دیا گیا۔

Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki parda ka jab hukum nazil hua, us waqt ki kefiyat tamam logon mein sab se zyada mujhe maloom hai. Is raat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke sath khalwat farmai thi aur subah ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) dulha the, uske baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko dawat di, unhon ne aakar khana khaya aur chale gaye, lekin kuch log wahin baith rahe aur kafi der tak baithe rahe hatta ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) khud hi uth kar bahar chale gaye, main bhi bahar chala gaya takih woh bhi chale jayen, lekin woh baithe rahe baar baar aisa hi hua, udhar Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ek kone mein baithi hui thin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko unse kuch kahte hue hijab mehsoos hua, is mauqe par yeh ayat nazil hui ki " Aye Ahle Iman! Paigambar ke ghar mein us waqt tak dakhil na hua karo jab tak tumhen khane ke liye bulaya na jaye ", neez iske pakne ka intezar na kiya karo, albatta jab tumhen bulaya jaye to chale jao, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par parda gira diya gaya.

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، أَوْ: مِنْ أَعْلَمْ النَّاسِ بِآيَةِ الْحِجَابِ، تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ ابْنَةَ جَحْشٍ، فَذَبَحَ شَاةً، فَدَعَا أَصْحَابَهُ، فَأَكَلُوا وَقَعَدُوا يَتَحَدَّثُونَ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ وَيَدْخُلُ وَهُمْ قُعُودٌ، ثُمَّ يَخْرُجُ فَيَمْكُثُ مَا شَاءَ اللَّهُ، وَيَرْجِعُ وَهُمْ قُعُودٌ، وَزَيْنَبُ قَاعِدَةٌ فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحْيِي مِنْهُمْ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ شَيْئًا، فَنَزَلَتْ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا سورة الأحزاب آية 53 الْآيَاتُ إِلَى قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَاسْأَلُوهُنَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ سورة الأحزاب آية 53، قَالَ:" فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِجَابٍ مَكَانَهُ، فَضُرِبَ".