6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَنَسِ بنِ مَالِك رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 13595
It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that once when the time for prayer came, every man who had a house in Medina went out to relieve himself and perform ablution. Some of the emigrants remained behind who had no homes in Medina. A large basin of water was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put his hands in it, but the basin was not large enough. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) put in only four fingers and said, "Come close and perform ablution with this." At that time, the blessed hand of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was still in the basin. So they all performed ablution with it, and there was not a single person left who had not performed ablution. And yet, there was still the same amount of water left in it.
Grade: Sahih
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نماز کا وقت آیا تو ہر وہ آدمی جس کا مدینہ منورہ میں گھر تھا وہ اٹھ کر قضاء حاجت اور وضو کے لئے چلا گیا، کچھ مہاجرین رہ گئے جن کا مدینہ میں کوئی گھر نہ تھا، نبی ﷺ کی خدمت میں ایک کشادہ برتن پانی کا لایا گیا، نبی ﷺ نے اپنی ہتھیلیاں اس میں رکھ دیں لیکن اس برتن میں اتنی گنجائش نہ تھی، لہٰذا نبی ﷺ نے چار انگلیاں ہی رکھ کر فرمایا قریب آکر اس سے وضو کرو، اس وقت نبی ﷺ کا دست مبارک برتن میں ہی تھا، چنانچہ ان سب نے اس سے وضو کرلیا اور ایک آدمی بھی ایسا نہ رہا جس نے وضو نہ کیا ہو اور پھر بھی اس میں اتنا ہی پانی بچ گیا۔
Hazrat Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba namaz ka waqt aaya to har woh aadmi jis ka Madina Munawara mein ghar tha woh uth kar qaza hajat aur wuzu ke liye chala gaya, kuch muhajireen reh gaye jin ka Madina mein koi ghar nah tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek kushada bartan pani ka laya gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni hatheliyan us mein rakh din lekin us bartan mein itni gunjaish nah thi, lihaza Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne chaar ungliyan hi rakh kar farmaya qareeb aakar is se wuzu karo, is waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak bartan mein hi tha, chunancha un sab ne is se wuzu karliya aur ek aadmi bhi aisa nah raha jis ne wuzu nah kiya ho aur phir bhi us mein itna hi pani bach gaya.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" حَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ جِيرَانُ الْمَسْجِدِ يَتَوَضَّئُونَ، وَبَقِيَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ وَالثَّمَانِينَ، وَكَانَتْ مَنَازِلُهُمْ بَعِيدَةً، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِخْضَبٍ فِيهِ مَاءٌ مَا هُوَ بِمَلْآنَ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ، وَجَعَلَ يَصُبُّ عَلَيْهِمْ، وَيَقُولُ: تَوَضَّئُوا، حَتَّى تَوَضَّئُوا كُلُّهُمْ، وَبَقِيَ فِي الْمِخْضَبِ نَحْوُ مَا كَانَ فِيهِ، وَهُمْ نَحْوُ السَّبْعِينَ إِلَى الْمِائَةِ".